Как стать автором
Обновить
2
0
Александр @DarthRamone

Пользователь

Отправить сообщение

Лекция №02: MSP430. Города и регистры

Время на прочтение11 мин
Количество просмотров29K
Примечание переводчика: Не так давно, мне пришел заказанный мною LaunchPad. Единственное что мне тогда хотелось, это сразу же начать мигать светодиодиками. Так я столкнулся с первой проблемой — у меня Linux. Почитав про основные IDE для разработки под эту платформу, я понял, что ничего хорошего мне тут не светит. А использовать Energia, просто напросто не позволяла религия. Имею привычку(не знаю, хорошую или нет) не работать с подобными инструментами «повышенной абстракции» пока не изучу подноготную того с чем работаю. Поэтому, Energia быстро отсеялась из возможных вариантов. Осталось только одно — собрать тулчейн gcc-msp430, включающий в себя все необходимое. Ноутбук у меня очень слабый, поэтому собирался этот тулчейн аж полдня. Что никак не радовало меня, так как я уже хотел МИГАТЬ. Когда собрал, столкнулся со следующей сложностью. Очень мало русскоязычной литературы и справки по этому микроконтроллеру. Что-то поспрашивал среди хабровчан, что-то кое-как смог вытащить из примеров кода от TI, но проблема оставалась — я слабо понимал все то что делаю. Продолжалось это ровно до тех пор, пока я не набрел на один замечательный англоязычный блог в котором хоть и на английском языке, но довольно доступно объяснялись все основы. Его я и принялся читать и переводить. Признаюсь честно, перевод я этот писал не столько для хабры, сколько для себя, чтобы на все 100% понять изложенный материал. Сказать что понял все на 100% — немного соврать. Скажу честно — от электроники я далёк, на момент получения лаунчпада я обладал нулевыми знаниями в этой сфере. Поэтому некоторые моменты перевода, могут, наверное, заставить плакать кровавыми слезами более серьезных разработчиков. К примеру — Vcc и Vss или PxREN. Идею я понимаю, но я сомневаюсь что перевел технически грамотно. Тем не менее, переводить я старался так, чтобы было понятно такому же нулю как я. В общем, если что — не обессудьте. Как мог. Кроме того, в переводах есть абзацы которые написаны чисто от себя, чтобы немного более подробно разжевать материал.
Ах да, начал переводить с лекции 02, так как в первой «Вводной» лекции содержится слишком много воды, которой и так море и на просторах хабры, да и вообще интернета. Мы же хотим сразу же работать, а не читать о том, как хорошо поступили TI выпустив дешевые LaunchPad'ы.
Читать дальше →
Всего голосов 21: ↑17 и ↓4+13
Комментарии9

Информация

В рейтинге
Не участвует
Откуда
Киров (Кировская обл.), Кировская обл., Россия
Дата рождения
Зарегистрирован
Активность