Я даже не знаю, что должно произойти, чтобы я начал использовать Windows для работы. Ведь все эти действия имеют конечной целью сделать среду разработки *nix-like. Так зачем тратить время, чтобы сделать Windows таковой? Чтобы в танки потом поиграть, наверное.
Заимствования хороши, когда их использование умеренно. Они порой как нельзя лучше отражают суть предмета, который называют. Но всё нужно использовать с умом.
Я так понимаю, вы не читаете комментарии оппонента, поскольку пересказали мне суть.
используемых англицизмов
Если бы это были англицизмы, я не написал. К сожалению, это транскрипция английских слов на русском языке.
в рабочем словаре с русскими коллегами
Вы не работе и люди, читающие ваши статьи, не всегда ваши коллеги.
Из вышесказанного вами следует, что используемые вами «слова» являются общепризнанными англицизмами. Если так, то приведите мне в пример, пожалуйста, статьи, где подобное имеется в столь сомнительной форме. Плюс, с учётом того, сколько вы этих «слов» вставили в одном предложении.
извольте удалить запятую после «Ну» в Вашем первом примечании
Без всякого подтверждения правильности (или неправильности) это выглядит как «я буду решать, что и как вам писать».
Словарь русского языка. Прекрасная метрика, я считаю.
Заимствования хороши, когда их использование умеренно. Они порой как нельзя лучше отражают суть предмета, который называют. Но всё нужно использовать с умом.
Bitbucket, к примеру, в интерфейсе с русским языком использует слово «pull-запрос», что уже наполовину переведено. Это лучше, чем гротескная конструкция вида «пул реквест».
Чтобы в танки потом поиграть, наверное.Если бы это были англицизмы, я не написал. К сожалению, это транскрипция английских слов на русском языке.
Вы не работе и люди, читающие ваши статьи, не всегда ваши коллеги.
Из вышесказанного вами следует, что используемые вами «слова» являются общепризнанными англицизмами. Если так, то приведите мне в пример, пожалуйста, статьи, где подобное имеется в столь сомнительной форме. Плюс, с учётом того, сколько вы этих «слов» вставили в одном предложении.
Без всякого подтверждения правильности (или неправильности) это выглядит как «я буду решать, что и как вам писать».
Заимствования хороши, когда их использование умеренно. Они порой как нельзя лучше отражают суть предмета, который называют. Но всё нужно использовать с умом.
Я всё понимаю, модно, но в русском языке есть достойный перевод этих заимствований. Ну, или хотя бы стоило написать оригинальные слова на английском.