Замечательная идея! До этой статьи не читал ни про клеточные автоматы, ни про генетическое программирование. Теперь зацепило.
С разрешения автора хотелось бы покурить исходники и сделать еще один параметр наследуемым — максимальное ускорение (изменчивость скорости). По идее после этого можно будет говорить о том, что некоторые из бактерий станут более или менее приспосабливаемыми к изменениям.
«Вода, бегущая по трубам квартиры, так же способна вырабатывать электричество.» — мне одному кажется, что такая схема неоправданна? Мы поставим генератор, но на каждый полученный джоуль мы потратим 10 джоулей на насосах, качающих эту воду по трубам?
Вы почти правы — намного проще и почти тот же результат. Только вот в мелочах (в данном случае — неровный правый край) и прячется качество. Согласитесь — выдача поиска картинок от Гугла была бы менее симпатичной в таком варианте.
Хоть это и не модно здесь (судя по оценкам комментариев), скажу — действия Анонимов преследуют 2 цели: потешить ЧСВ и заработать некий политический(?) капитал (или популярность — как кому нравится).
Посмотрел, приятно, спасибо за сылочку.
Вы сами не использовали этот сервис? Если использовали — поделитесь опытом. А, да — из Javascript использовали или с сервера?
В документации не видно поддерживается ли JSONP. И не видно ограничений на кол-во запросов.
Завидую. Собственный опыт разбирательства в скриптах Гугла не настолько позитивен.
Если не жалко — поделитесь пожалуйста схемой — Вы посылаете запрос на некий сервис, получаете ответ — чистый JSON или JSONP?
Или напрямую c помощью тега «script» подгружаете гугловый js-файл, которому скармливаете элементы DOM?
Библиотека приятная, но видимо уже немного устарела. Список поддерживаемых языков увеличился: в yatranslate.js я вижу только 3, а на translate.yandex.ru/ их 9.
И судя по всему, я не смогу напрямую перевести en -> es напрямую — разве что через ru. Но над качеством такого перевода можно будет только смеяться. Нужно будет пробовать
Я то же самое пытаюсь выпытать.
Мне бы хотелось уже сейчас готовить запасную площадку для перевода, если Bing последует примеру Google, да и качество перевода первого оставляет желать лучшего
С разрешения автора хотелось бы покурить исходники и сделать еще один параметр наследуемым — максимальное ускорение (изменчивость скорости). По идее после этого можно будет говорить о том, что некоторые из бактерий станут более или менее приспосабливаемыми к изменениям.
Будем пробовать с ними сотрудничать.
Еще раз спасибо. Доступным языком. По шагам. С указанием подводных камней.
Ловите +.
По моему это и есть асинхронное программирование.
Да, кстати, практика показала что для направлений перевода с/на русский лучше юзать Yandex.
Вы сами не использовали этот сервис? Если использовали — поделитесь опытом. А, да — из Javascript использовали или с сервера?
В документации не видно поддерживается ли JSONP. И не видно ограничений на кол-во запросов.
Если не жалко — поделитесь пожалуйста схемой — Вы посылаете запрос на некий сервис, получаете ответ — чистый JSON или JSONP?
Или напрямую c помощью тега «script» подгружаете гугловый js-файл, которому скармливаете элементы DOM?
Как результат?
И судя по всему, я не смогу напрямую перевести en -> es напрямую — разве что через ru. Но над качеством такого перевода можно будет только смеяться. Нужно будет пробовать
Скажите, а вы пользовались Yandex Translate? Как у них с качеством перевода?
Мне бы хотелось уже сейчас готовить запасную площадку для перевода, если Bing последует примеру Google, да и качество перевода первого оставляет желать лучшего
КушайтеЮзайте на здоровье!