Как стать автором
Обновить
337
0
Сергей Парамонов @varagian

Data Scientist, PhD in AI

Отправить сообщение

Так и тут речь о том, что это не фразеологизмы, а некоторые "фразеологические сочетания" = коллокации, например "фразеологическое сращение" -- это идиома, но мне ни фразеологические сочетания, ни фразеологические сращения ничего не говорят, хотя и слово фразеологизм знакомо.

Вы считаете, что разные мысли -- а я считаю, что одни и те же.

Давайте нас рассудит Кембриджский университет?

Ведь эти коллокации я выучил и законспектировал из уже приведенной здесь книги. Collocations in Use. Advanced, 2nd ed, страница 14, раздел А.

..."notice how different words and phrases are used to describe the same situation"

В этой статье из Википедии слово коллокация используется 25 раз, а фразеологические сочетания -- только один. Для большинства людей оба этих термина одинаково неизвестные.

Cтатья использует популярный и принятый в литературе термин -- более того, я в самом введении во втором предложении после заголовка поясняю, что это такое и зачем оно нужно. Если это не интересно -- никто вас не заставляет читать.

Я не очень понимаю, с кем вы сейчас спорите -- в посте с разбором буквально написано, что это идиома и там стоит тэг #идиомы.

Да, я тоже стараюсь по максимому говорить на фламандском в обычной жизни — но часто чуют акцент и неестественные конструкции и переключаются на английский — так что найдёте хорошие похожие материалы по голландскому — пишите!

Я вот тоже думаю её полистать, как разберусь со всеми текущими материалами

там ещё и зеленый есть, и доп упражнения, я об это написал в разделе
"Подготовка и предыдущий опыт изучения-использования языка" в прошлой статье --> сразу за ним идет мини обзор других книг.

Мерфи самым первым делом -- в зависимости от уровня. Я же не говорю, что больше ничего не нужно делать. Только с грамматикой все чуть понятнее, если условно правила и книга по правилам (или преподаватель, учебник) -- учишь и используешь. А дальше как?

Вот в этой статье я рассказывал про то, что учил раньше (там и про Мёрфи) и оч краткий обзор остальных книг, по которым занимался где-то плюс минус полгода с конца мая до "сейчас".

В канале микро-формат -- там думаю по всем книжкам пройдусь отдельным постом с обсуждением, включая те, что раньше трогал и Мёрфи, и Macmillan English Grammar In Context в том числе.

Мне кажется, что этот подход со статьями во много работает по одной очень простой причине -- у статей крайне типовая и почти фиксированная структура (для одной области науки или темы, которой вы занимаетесь), если вы прочитали 50 статей по вашей теме, скорее всего эти люди потом будут рецензировать и читать вашу статью и она такой формат и ожидают.

Потом с опытом еще и понимаешь, что к этому формату пришли не случайно и на это есть хорошие причины.

Да, в целом мне они за это и нравятся, условно единица пользы на единицу времени выходит в несколько раз выше, чем от "пассивного" обучения через просмотр/прослушивание/чтение.

С другой стороны, стоит признать, что пассивный подход куда проще встроить в свое расписание -- условно включить подкаст во время легкой пробежки.

Никогда не слышал про эту серию, там такой же в целом подход по модулям теория + практика?

В целом, это абсолютно нормальный и адекватный подход, единственное -- натыкаюсь переодически на фразы и выражения в книгах или сериалах: пытаюсь их гуглить и разобрать и первая же ссылка -- на саму книгу или сериал :D То есть не всегда, глядя только в первоисточник, понятно насколько эта фраза типична и распространена

Ну да, в целом на физтехе плюс-минус так и учили английскому -- их цель была не научить нас говорить или там даже что-то на слух понимать, да и писали мы очень слабо, а именно было натаскивание на понимание технической литературы по условным шаблонам.

В целом, сам подход к образованию конечно зависит от целей -- и наверное для их целей он вполне подходил.

Пожалуйста :) про каждую книжку я конечно на Хабр не буду писать (оно просто того не стоит и небольшой обзор был в прошлой статье), но если вам интересна тема в канале всё будет (ссылки для скачивания там уже есть в комментах).

В основе любой современной LLM модели лежат эмбеддинги, которые основаны на дистрибутивной сематике, то есть по сути по философии, да -- это та же идея

О, спасибо огромное, отличные рекомендации!

@Lodinn

Paul Simon -- давно я не слышал это имя :D

По Collocations in Use (Advanced) -- можно в принципе полистать онлайн и посмотреть, что там. Я думаю, сам для интереса загляну ещё в Intermediate версию, но это видимо потом -- чисто для полноты картины, и если честно, чтобы сделать summary для канала/хабра.

Если под повседневной жизнью понимать поход в супермаркет или на почту, то вообще не нужно, если нужно написать большой и важный email, то вполне. В целом, некоторые из этих выражений вполне могут пригодится на работе, в учебе или на какой конференции-презентации. Условно, для обсуждения интересной книги или сериала мне бы это пригодилось, а вызвать мастера починить проводку и объяснить ему, что не так -- скорее нет.

У меня есть ощущение, что там нет именно совсем региональных вещей -- в плане из конкретного города (я сейчас в канал начал кидать выражения из This is England и вот там конечно есть именно местечковые выражения, и некоторые из них шикарны. Пока моё любимое, что я видел в сериале -- про лошадь и клей), у части выражений есть пометка US/UK.

По акценту, согласно моему преподавателю -- он из Англии и вроде бы где-то недалеко от Лондона родился: у меня нет явных именно ошибок в произношении. Правда у меня есть ощущение, что почти всегда чувствуется, что английский не родной. Если знать откуда я, то можно вслушаться и найти какие-то артефакты русского в произношении. Так вот, как понял, до тех пор пока вы произносите правильные звуки (даже если у вас акцент) и это не мешает пониманию, то это не считается за ошибку и не влияет на оценку.

По нога-двери -- спасибо, поправлю сейчас! Статья вышла гигантская, и я в ней явно насажал кучу ошибок и просто физически не смог всю её вычистить.

Эссе в подобных языковых экзаменах всегда подразумевает именно проверку владением навыков использования языка, они [организаторы] не перепроверяют фактуру, но условно проверяют внутреннюю непротиворечивость ваших аргументов. Например, они проверяют, что у вас есть нужный лексикон и вы можете грамотно об этой области писать, при этом понятно что вы не можете быть экспертом во всех областях.

Та проблема, которую вы указали "откуда мне такое знать?", она всегда присутствовала, когда я учился в школе у нас в экзамене по русскому языку было сочинение -- кажется в 9 классе, так вот одна из тем (а там как-то местное управлением образованием выбирало тему в день экзамена) в списке, который был опубликован заранее, звучала так "как меняется восприятие творчества Пушкина с возрастом?". Откуда такое может знать ученик 9го класса я не знаю, но видимо ожидалось, что мы напряжем фантазию или попробуем аппелировать к опыту общения и обсуждения с бабушками и дедушками -- у меня до сих нет ответа на вопрос, что я должен был бы делать, если бы этот вопрос выпал тогда.

Информация

В рейтинге
Не участвует
Откуда
Antwerpen, Бельгия
Дата рождения
Зарегистрирован
Активность