Комментарии 21
Сделал у вас заказ еще 18 августа. Книга до сих пор еще идет почтой :) И да как я понял заказ отправили только 29 октября.
Так что только электронные версии у вас покупать, бумажные не буду больше.
Так что только электронные версии у вас покупать, бумажные не буду больше.
А теперь по существу.
Подскажите есть ли смысл брать Администрирование Windows Server 2012.
Ведь сейчас уже WinServ2012 R2. Сильно ли различаются редакции?
Подскажите есть ли смысл брать Администрирование Windows Server 2012.
Ведь сейчас уже WinServ2012 R2. Сильно ли различаются редакции?
Мы считаем, что стоит. Книги о серверных системах не так быстро теряют свою актуальность.
О, «Питер». Как вспомню ваш перевод «системное программирование linux» Р.Лава, так вздрогну =)
В новом издании все исправим.
Да бросьте вы!
Во-первых, вероятность нового издания мала и сейчас таки продается издание с ошибками.
Во-вторых, даже если исправить фактические ошибки, в чем я крайне сомневаюсь учитывая их количество, любому более-менее разбирающемуся в теме книги очевидно, что переводчик про Linux, да и вообще про потроха любой ОС узнал очень недавно. Или вообще не знает, а переводит, как может.
Да, я сначала высылал вам конкретные места с ошибками, мне что-то отвечали, но потом надоело, потому что это же невозможно просто.
Халтура. Возьмите вот хоть Unix programming environment, Stevense & Rago, перевод символ-плюса. Читаешь — как-будто на русском изначально было написано. А ваш перевод — глаза спотыкаются на каждом втором предложении.
Вот такая вам рецензия на перевод. Купил книгу…
Во-первых, вероятность нового издания мала и сейчас таки продается издание с ошибками.
Во-вторых, даже если исправить фактические ошибки, в чем я крайне сомневаюсь учитывая их количество, любому более-менее разбирающемуся в теме книги очевидно, что переводчик про Linux, да и вообще про потроха любой ОС узнал очень недавно. Или вообще не знает, а переводит, как может.
Да, я сначала высылал вам конкретные места с ошибками, мне что-то отвечали, но потом надоело, потому что это же невозможно просто.
Халтура. Возьмите вот хоть Unix programming environment, Stevense & Rago, перевод символ-плюса. Читаешь — как-будто на русском изначально было написано. А ваш перевод — глаза спотыкаются на каждом втором предложении.
Вот такая вам рецензия на перевод. Купил книгу…
бумажной версии нет пол года
В Питерских Буквоедах полно на полках
И все эти плюшки только на территории РФ?
Купил 7 книг, ура. Спасибо за интересное предложеньице :)
Первая в жизни покупка электрокниг, кстати.
Первая в жизни покупка электрокниг, кстати.
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
Бестселлеры O'Reilly