Comments 6
Слово gyros в американском английском — это шаурма/кебаб. В русской речи слово «гирос» подразумевает какую-то греческую специфику, отсутствующую в шаурме или кебабе, но в американской речи gyros — базовое немаркированное слово. Американец скорее пояснит, что донер кебаб — это такой турецкий гирос, чем наоборот: все знают, что такое gyros. Обычно его произносят как джайрос, хотя некоторые считают понтовым произносить на греческий манер.
Во многих заведениях есть и gyros, и shawarma. Чем отличаются, я не помню.
www.mrgyroseattle.com/menu.html
www.mrgyroseattle.com/menu.html
Спасибо за интересное уточнение :) Заходите к нам — купон на 500 рублей выше. Унас много вкусного для любителей языковых упражнений
UFO just landed and posted this here
И одни голландцы режут правду-матку: Most annoying Dutch word of the year
PuzzleEnglish, I'm puzzled. В вашей адаптации с английского домогательства стали преследованиями, бедняга James Comey — Джеймсом Сэми. Так, на вскидку.
Ну и заголовок- это не самые важные слова. Это слова, которые чаще всего искали на сайте Webster.
Sign up to leave a comment.
10 самых важных английских слов 2017 года по версии Merriam-Webster