Pull to refresh

Comments 12

В любом случае, по словам BBC, ситуация демонстрирует, насколько уязвимы невнимательные работники в развивающемся мире удалённой работы.

По-моему, "испытательный срок" в полгода без оплаты - это такой здоровенный red flag, что попасться на него могут только совсем уж новички.

это скорее говорит о том на сколько сильно преувеличены заявления, что ит страдает от дефицита кадров: готовы работать за еду и даже без еды...

мир страдает от дефицита квалифицированных кадров. А не тех, кто готов работать на непонятно кого, без оплаты.

Мир страдает от переизбытка низкоквалифицированных кадров, которых в принципе невозможно сделать квалифицированными. Сюда же относятся менеджеры всех мастей

У некоторых не было выхода, кроме как согласиться на предложенные условия

Что это вообще значит?

В итоге ни один из них так и не получил ни работы, ни денег

Ну, формально, они не получили только денег, работой то, наверняка, наделили

Что это вообще значит?

Ну написано же мол у людей ни денег, ни работы не было, как и предложений. Одно единственное - которое оказалось мошенническим. Соглашались, ибо не знали обман или нет, а упустить боялись

Хм. Какой то бред. Если заказы были реальные то кидать работников особого смысла нет. Если фейковые то смысла в самой афере нет. Скорей всего речь не о мошенничестве а о психе.

Я тоже не совсем поняла, к чему это всё. BBC тоже допускает, что Айяд таким образом щекотал своё эго. Но в целом люди работали, насколько я поняла. Они делали проекты, пытались заключать сделки и вот это всё.

В таком бизнесе 99.9% это найти заказчика (даже не важно за какие деньги, хотя цены за подобные услуги могут отличаться в десятки и даже сотни раз). Важно уметь общаться с клиентом и правильно ставить задачи исполнителям. Если заказчики были реальны то бизнес бы как то шел. Хотя основное искуство в таком бизнесе это конечно найти заказ на 10000$ и отдать его исполнителю индусу за 20$

В общем что то подсказывает что журналисты пересказали историю совсем не так как все было на самом деле.

Вполне. Но кроме истории BBC ничего нет. В основном другие источники пересказывают именно эту историю. Вопрос ещё в том, что кроме дизайнеров в контору нанимали менеджеров по продажам и не только. То есть за полгода, получается, ни один из них не смог заключить ни одного контракта?

Я мониторю, вдруг что-то ещё найдётся. Но пока нет.

And then there was Ali's Instagram account, where he posted updates about his career as a model and influencer to more than 90,000 followers. His social media presence had been one of the reasons many of Madbird's workers admired and trusted him. 

Мотыльки летят на огонь. Поколение инстаграма и фейсбука - на "инфлуэнсеров". Первые обжигают крылья, вторые берут кредиты, что бы "работать" на очередного мамкиного стартапера.

Sign up to leave a comment.

Other news