Pull to refresh

Comments 24

уже скоро: ChatGPT, сделай мне пересказ Войны и мира, только уложись в 1 том.

А это уже давно есть. Пересказы объёмных произведений школьной литературы в размере брошюры 20-30 страниц. Выжата вся вода и маловажные детали, весь сюжет пересказан своими словами, при этом учтена степень важности отдельных элементов с точки зрения школьной программы.

Действительно, некоторые умудряются уложить пересказ произведений в несколько слов.

В 2000-х чуть ли не в смс-ках пересказы присылали)

Да и в школе давно используют формат хрестоматии, где приведены ключевые фрагменты и пересказан сюжет. Я не видел, чтобы современные школьники что-то читали по школьной программе по литературе кроме хрестоматии, может у них кроме саммари уже ничего и не осталось.

один из экспертов назвал выпуск книг в пересказе «высокорисковым прецедентом» для всего рынка: «Допускать пиратство в том или ином виде — а формат саммари можно считать завуалированным пиратством,— значит, отбрасывать российский рынок легального контента на несколько лет назад».

Странно слышать от ЮРИСТА такие формулировки. Цитирование - это дословное заимствование без изменений. В данном же случае генерируют вторичный интеллектуальный продукт содержащий ИДЕИ. А идеи, как известно, ничего не стоят и авторским правом не защищаются.

Стоят. Это называется "производное произведение", и при него публикации вы должны учитывать права на оригинал. Права на экранизацию, собственно, потому и покупают.

Не так. Производное произведение создаётся на основе исходного. Пересказ своими словами не является производным, это оригинальное произведение.

Почему не является, если слова свои? Перевод, например, совершенно точно является, хотя его смысл - пересказ своими словами (на своём языке) наиболее близко к оригиналу.

Да! Тут комментатор прав. Произведения созданные с опорой на «реальный доступ к оригинальному произведению» являются производными. И тут авторское право не отчуждается.
Интересно, издательства озадачились тем, что авторы суммари работают без доступа к реальному произведению, а, например, ориентируются на пересказы в Сети. Легальны только "пересказы по мотивам", как из «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» Карло Коллоди в «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Алексея Толстого...

Прорисовывается схема, когда один человек прочитал рассказ, пересказал второму, который записал и легально начал распространять за денежку это "оригинальное" произведение.

"данном же случае генерируют вторичный интеллектуальный продукт"

Вторичный - интеллосодержащий продукт.

До степени смешения.

Ничего странного. Если можно продавать "вторичный продукт" по мотивом зарубежного контента, то что мешает делать то же самое с отчественным? Берём какие-нибудь бестселлеры МиФа и пересказываем их за полцены. А МиФ делает то же самое, но только с нашими. В итоге на рынке вместо оригинального продукта торгуются концентраты, прибыль у всех упала, а авторы вообще нахер пошли. Как в том анекдоте, все поели дерьма и ничего не заработали.


Плюс это еще вопрос репутации рынка. Если ситуация изменится через пару лет — отечественным издательствам будет сложнее договариваться с зарубежными правовладельцами.

А на таких книгах есть большой лейбл "Саммари" или оно будет выходить под именем автора, который пересказ написал?

Оно будет выходить под именем автора оригинала, написанным большими буквами, иначе денег не заработать напиратить.

Напомнило старый анекдот:

Вы слышали Робертино Лоретти?

Да! Ужасно! Он фальшивит и хрипит.

Вы были на концерте?

Нет, мне Рабинович напел по телефону.

Ну это очевидно. Затем что гои должны платить, а не получать пиратский контент бесплатно.

Предполагаю, потому что это будут полноценные книги с минимально необходимыми (чтобы не прицепились) изменениями в тексте.

Подобным способом Compaq клонировал BIOS IBM PC. Одна команда изучала бинарник и описывала, что он делает. Другая команда, не видевшая код, и ознакомившаяся только с описанием, сделала новый код с нуля. И ни один копираст, даже самый строгий, не смог ни с какой стороны подкопаться. Это что, так можно и фильмы клонировать вскоре после премьеры. В кинозал ведь только с камерой нельзя. А с блокнотом - запросто. Вот можно целую команду заслать с блокнотами. Роли между ними распределить: кто диалоги записывает, кто - обстановку, кто - действия, и так далее. Потом другая команда, фильма не видевшая, пишет сценарий только по этим блокнотам. Затем в полузабытом формате "киноспектакль" за пару дней в авральном порядке снимается новый фильм, ничего не нарушающий.

Это называется ремейк и практикуется давным-давно во всём мире. Ремейки бывают как точные (т. е. буквально снимается тот же фильм, только с учётом новых технологий, даже диалоги могут быть дословно те же), так и по мотивам - это когда сюжет в целом угадывается, но антураж и детали новые. "Ирония судьбы в Голливуде", "Ледяной драйв", "Эксперимент за стеклом" и т. д. В последнем случае так вообще: скандинавы умудрились снять неплохой ремейк откровенно паршивого российского фильма.

И ремейк, и рерайт можно и в одиночку сделать так, что это не будет плагиатом. Но делать "методом BIOS Compaq", когда команд две, и вторая не знакома с оригиналом, ещё лучше.

В общем, жизнь прекрасна и днище не зияет

Sign up to leave a comment.

Other news