All streams
Search
Write a publication
Pull to refresh
-4
0

Пользователь

Send message

>> мелких краж из-за особенностей местной политики в некоторых городах
Тут важно уточнить для жителей РФ: "мелкой кражей" считается все до 500 евро. Ну то есть у вас могут каждый день красть по 50 тысяч рублей, и полиция даже ухом не поведет, чтобы кого-то найти: это же мелочь.
>> одну из лучших в Европе бесплатных медицинских систем 
О даа, именно поэтому у всех чиновников и приблатненных ДМС за счет государства :D
>> сразу за Йеменом и рядом с США
Обычно это означает, что не нужно крутиться в определенных социальных кругах и местах, чтобы понизить риск до среднеиспанского. Впрочем, и в Германии есть такие места, где я вечерком один гулять бы не стал, причем независимо от реально риска в них.

Лучше расскажите почему заметное число испанцев как только есть возможность валят работать кассиром в Lidl Германию. А еще как не умереть (буквально) летом в Малаге.

Таки после обучения у тебя есть и опыт, и корки; а учитывая текущее состояние рынка труда в Германии при хотя бы минимальном желании работать на помойке не останешься.

Неужели испанцы такие балбесы, что не продумали этот факт?) Они ж явно номадов зовут не чтобы они бесплатно у них тусовались, "стрижка" налогов и медстраховок как раз и является их профитом.

А бэкхем - он один такой, под него и законы переписать не жалко. :)

Лингвистика и филилогия намного ближе к программированию, чем обычно принято считать.

Да, многим с первого взгляда неочевидно, что эстонская "õ" читается как "ы".

Вот потому фронтенд обычно на столько же и работает

Так а что плакать? Если не нравится сам факт переводов, просто никогда не берите их в руки, читайте только оригиналы :) А тем, кому нужны переводы - будут пользоваться ими.

Ну вон у немцев тоже есть традиция переводить технические термины, и даже в айтишечке. Что, это мешает? Да нет, тут как у танцора.

Барьер вводить не надо, а обогащать язык попытками нормального перевода и изобретением новых терминов - обязательно нужно. Если изобретение вышло плохое, то оно не выживет. Если прижилось - значит все ок, попытка была не зря.

У меня лежит коника vx400 года эдак с 2006, надо бы все же проявить )

Да оно нигде не нужно в целом. Вопрос только в том, кто будет отвечать за последствия.

У нас страна довольно закрытая, мало знающая языки и при этом имеющая довольно богатую культуру, литературу и традиции переводов. Потому у нас все равно переводят и будут переводить, это скорее культурный феномен, чем разумный.

Я это не утверждал, я утверждал что по закону все равно придется переводить и придумывать.

Это все потому что рынок недвиги в Германии просто трешовый и ненормальный, а не наоборот.

Официальный государственный язык в РФ - русский. Потому все материалы дела должны быть или на нем, или переведены на него даже если судья все понимает.

Таки разве если юрист в суд подаст иск на латыни, думаете его судья примет и с радостью рассмотрит? Более того, на все выглядящее инородно еще и нотариально заверенный перевод потребует. За ваш счет.

Вот, пожалуйста.

Ford Explorer V 2013
Ford Explorer V 2013
Citroen C4 Spacetourer
Citroen C4 Spacetourer

И это при том, что FEX - таки "джип". И любая тесла скорее ближе к этим автомобилям, чем к нивам со шноркелем.

Information

Rating
Does not participate
Location
Offenbach, Hessen, Германия
Registered
Activity