Как в ветке выше описано — идея не нова. К слову она и так повсеместно используется. У меня когда-то была лавочка по ремонту сотовых телефонов (ну и другой электроники, но основу составляли телефоны), так вот там было очень наглядно — починить старый порой было экономически владельцу просто невыгодно, хотя бы потому что рыночная стоимость старья приближается к нулю, а работы — увеличивается, детали же вообще становятся раритетными и могут стоить как какая-нибудь новая модель. Не во всех случаях конечно, но все же это было так. Аналогично производители компьютерных девайсов поступают. Вспомнить тот же IDE — изначально винты на IDE были дешевле S-ATA, однако постепенно ситуация менялась на противоположную, аналогично — с памятью, можно еще вспомнить примеры.
Я перед публикацией в песочнице довольно усердно помучил поиск по Хабру, но не нашел озвучивания идеи. Думаю, что если даже все понюхавшие пороху знают, что «А» — это «А» настолько хорошо, что об этом не говорят, неплохо бы все же где-то это написать (сие же не военная тайна и не секрет ремесла), а кому-то будет полезно вовремя это прочитать.
Немного, но та малая часть, которая попадается, имеет способность выпивать порой крови за всех остальных вместе взятых. Потому лучше уж два листа преамбулы в договоре и потом скупые ответы в духе «см. п. 1.x», чем сказка про белого бычка относительно любого из введенных определений.
Со списком — ну тут опять же вспомним, кто его составляет и кто подписывает. ;)
Согласен относительно подписания договора. Но собственно заказчики бывают разные, в том числе — есть среди них любители буквоедствовать, собственно для общения с ними и нужно вводить понятия в договоре, которые в нем будут употребляться. Мне, кстати, договор студии Лебедева не очень нравится, хотя некоторые части — очень даже.
Вопрос кроссбраузерности у нас обозначается в ТЗ точным списком требований заказчика к клиенской части проекта (список браузеров с указанием диапазонов поддерживаемых версий, список поддержки ими требуемых технологий). На то оно и ТЗ, чтобы отражать в нем такие вещи.
В нашем случае договор — сугубо юридическая часть, которая определяет общий порядок взаимодействия сторон, расчеты, ответственность, права и обязанности. А в нем уже обозначено ТЗ как основопологающий технический документ, где описываются все детали проекта — от требований заказчика перенесенных в обработанном нами виде из брифа до сроков, стоимости, очередности и т. п. ТЗ оформляется в нашем случае как необходимая и неотъемлемая часть договора в виде приложения к нему, сам же основной текст договора не содержит даже упоминания технических деталей, сумм, сроков, но в нем используются приведенные в посте термины. А раз используются — нужно их определить.
Данный пост — не справка и не руководство к действию, он просто намекает читателю о необходимости использовать приведение определений технических терминов в юридических документах. Список, тексты и последовательность определений уж каждый имеющий мозг как-нибудь, я думаю, определит для себя сам.
Это все же цитата документа, который по идее имеет юридическую силу. Потому с той же статической «веб-страницей» — определение основанное на определении приведенном ранее в тексте. А согласно этой иерархии определений видеоролик не является веб-страницей, ну и статической веб-страницей соответственно тоже.
Ваша критика по-моему немного мимо, хотя бы потому, что по-моему Вы не прочитали полностью текст. Например понятие «браузер» в документе определено. Другие понятия и определения (страшные аббревиатуры наименований протоколов, стандартов и т. п.), которые «потянет» за собой браузер являются юридически регламентированы документами доступными публично. С юридической точки зрения, если текст чего-то определяется другим документом, то можно его не дублировать (иначе бы пришлось приводить в договоре как минимум половину ГК РФ) и не ссылаться на него (хотя это уже по вкусу).
Что касается FTP — в тексте договора, ТЗ и прочих сопроводительных документах нет ни слова о FTP, зачем нам его у себя приводить? Это договор между нашей организацией и клиентом, а не учебник по информатике, потому все определяется рациональностью. Ну и бумагу неплохо бы экономить, в конечном итоге это тоже будет ведь вложено в ценообразование, и, соответственно, влияет на конкурентоспособность.
Да… И спасибо за минусование девственной кармы, вероятно это того стоило.
Если мне не изменяет память — символ «@» вообще не требуется заменять, и ничего делать для использования кириллицы в именах ящиков тоже, это просто вопрос реализации. Могу ошибаться, но по-моему все же это просто техническая-надуманная проблема в духе «проблемы 2000-го года».
Со списком — ну тут опять же вспомним, кто его составляет и кто подписывает. ;)
Вопрос кроссбраузерности у нас обозначается в ТЗ точным списком требований заказчика к клиенской части проекта (список браузеров с указанием диапазонов поддерживаемых версий, список поддержки ими требуемых технологий). На то оно и ТЗ, чтобы отражать в нем такие вещи.
В нашем случае договор — сугубо юридическая часть, которая определяет общий порядок взаимодействия сторон, расчеты, ответственность, права и обязанности. А в нем уже обозначено ТЗ как основопологающий технический документ, где описываются все детали проекта — от требований заказчика перенесенных в обработанном нами виде из брифа до сроков, стоимости, очередности и т. п. ТЗ оформляется в нашем случае как необходимая и неотъемлемая часть договора в виде приложения к нему, сам же основной текст договора не содержит даже упоминания технических деталей, сумм, сроков, но в нем используются приведенные в посте термины. А раз используются — нужно их определить.
Это все же цитата документа, который по идее имеет юридическую силу. Потому с той же статической «веб-страницей» — определение основанное на определении приведенном ранее в тексте. А согласно этой иерархии определений видеоролик не является веб-страницей, ну и статической веб-страницей соответственно тоже.
Ваша критика по-моему немного мимо, хотя бы потому, что по-моему Вы не прочитали полностью текст. Например понятие «браузер» в документе определено. Другие понятия и определения (страшные аббревиатуры наименований протоколов, стандартов и т. п.), которые «потянет» за собой браузер являются юридически регламентированы документами доступными публично. С юридической точки зрения, если текст чего-то определяется другим документом, то можно его не дублировать (иначе бы пришлось приводить в договоре как минимум половину ГК РФ) и не ссылаться на него (хотя это уже по вкусу).
Что касается FTP — в тексте договора, ТЗ и прочих сопроводительных документах нет ни слова о FTP, зачем нам его у себя приводить? Это договор между нашей организацией и клиентом, а не учебник по информатике, потому все определяется рациональностью. Ну и бумагу неплохо бы экономить, в конечном итоге это тоже будет ведь вложено в ценообразование, и, соответственно, влияет на конкурентоспособность.
Да… И спасибо за минусование девственной кармы, вероятно это того стоило.