Процесс локализации — крайне ответственный этап в разработке и продвижении программного обеспечения. Техническая документация, надписи на элементах интерфейса, сопроводительные файлы — все это должно быть адаптировано к культурным и социальным особенностям, и перевод — лишь один из этапов этой адаптации. Продукты МойОфис сегодня поддерживают 13 языков. В ходе локализации мы научились представлять дату, время, символы валют, единицы измерений, числовые паттерны и функции в виде и формате, которые предпочитает пользователь в той или иной стране.
В статье под катом пойдет речь об организации эффективного процесса локализации продукта. Мы рассмотрим, какие шаги важно предпринимать, на что обращать пристальное внимание и с какими трудностями можно столкнуться на этом пути.