Comments 12
Я один тупой и ничего не понял?
+2
Как вы видите отличие статьи на бумаге и вебе?
Статья очень расплывчатая, или я очень далёк от журналистики.
Статья очень расплывчатая, или я очень далёк от журналистики.
+1
Статья не про отличие бумаги от веба, а про организацию работы редакции печатного СМИ для успешной работы на вебе. Статья – перевод одного французского автора, стиль его изложения достаточно вольный, так что не судите его строго. Англичане и американцы приняли статью довольно радушно, поскольку готовые формулы по организации ньюсрумов редко попадают в сеть.
0
UFO just landed and posted this here
То что статья про организацию редакции это понятно, но не написано, что дает этот подход, каковы его преимущества, недостатки, в чем смысл такой организации (эм чтоб журналисты помимо офлайн версии строчили тексты в Твиттер, на сайт и т.п.? ), как подобная схема влияет на эффективность работы СМИ (донесения информации и монетизация).
Если перевод и правильный то, создается впечатление, что текст выдран из контекста.
Думаю если бы переводчик еще и от себя, что-то написал по теме и подкрепил аргументами из данного перевода был бы отличный материал!
Если перевод и правильный то, создается впечатление, что текст выдран из контекста.
Думаю если бы переводчик еще и от себя, что-то написал по теме и подкрепил аргументами из данного перевода был бы отличный материал!
0
Кирилл, вы давно подписаны на этот блог? Я ведь тут уже больше года публикую материалы, в том числе много переводов. Разные авторы пишут по-разному. Иногда это материалы из их личных блогов, иногда – академически направленные, иногда – статьи исследовательские. Я не меняю их язык, я стараюсь сохранить его. Тематика блога узкая, для профессионала тут все понятно. И проблема, и разница платформ, и преимущества той или иной организации. Просто заметка написана французом мимоходом. Легко и быстро, без лишних пояснений он накидал свою идею. Так уж он предпочел. Что мы можем тут поделать?
Я не ставил себе задачи написать обзорную статью или рассказать о преимуществах, хотя 11 лет занимаюсь созданием медиа в интернете и имею профессиональное образование (см. мой профиль). Так что давайтевы не будете мне советовать будем внимательнее к тому, ЧТО мы читаем, а не бегать галопом по буквам и стремительно оставлять бессодержательные комментарии? Спасибо.
Я не ставил себе задачи написать обзорную статью или рассказать о преимуществах, хотя 11 лет занимаюсь созданием медиа в интернете и имею профессиональное образование (см. мой профиль). Так что давайте
0
интересный вариант, а вот другой путь развития, приблизить газету к вебу — informationarchitects.jp/tages-anzeiger-paper-redesign-pitch-lost/
0
Да, мелькала эта история какое-то время назад. Только тогда она подавалась под абсолютно другим соусом. :)
Действительно, зачем было переносить особенности одной платформы на другую? Маньеризм чистой воды.
Действительно, зачем было переносить особенности одной платформы на другую? Маньеризм чистой воды.
0
на мой взгляд это переходный период для газет от бумаги к электронной бумаге, и следовательно приближение к вебу.
0
Тогда вам надо посмотреть это. Здесь более правильное приближение бумаги к вебу.
0
Sign up to leave a comment.
Курс на Google Newsroom! Революция для медиа