Pull to refresh
0
EnglishDom
Лидер в онлайн образовании

Почему мы говорим ОК?

Reading time5 min
Views13K
Hey, guys! Feeling OK? Давайте обсудим самое широко признанное слово на планете. Ведь мы используем его в общении каждый день, и не только друг с другом, но и с технологиями. У всех же есть Alexa? Ну Google точно есть!

Кроме небольшой экскурсии в историю возникновения слова, в данной статье вас ждут уникальные сленговые синонимы «OK» и несколько разговорных выражений по теме. So, jump in!

Краткая история, OK?


Мало кто-знает, что фактически все началось с языковой причуды в 1830-ых. Возможно, вы слышали дюжину теорий возникновения слова из того или другого языка, но есть одна интереснее других.

Cлово появилось около 200 лет назад. В 1830-х, еще до появления всяких мемов, людей уже забавляли намеренно ошибочные аббревиатуры и слова в местных газетах.

И одна из этих «шуток» имела неосторожность застрять в них дольше остальных: «ОК», сокращенно от «oll korrect» (all correct). Были и другие «сокращения» вроде «KC» = «knuff ced» = «enough said», «KY» = «know yuse» = «no use», «OW» = «oll wrigh»t = «all right».



Слово стало пользоваться популярностью (hit the big time), начиная со своего дебюта в выпуске газеты «Boston Morning Post» в 1839 году. Другие издатели сразу же подхватили волну и стали распространять его по всей стране.



Далее известность «OK» повысилась благодаря восьмому президенту США, Мартину Ван Бюрену и его «OK clubs». Псевдоним «Old Kinderhook» (Киндерхук — город в штате Нью-Йорк, где родился президент) во время кампании Бюрена дал рождение рекламному слогану «Old Kinderhook is O.K.» = «Old Kinderhook is Oll Korrect». Меткий слоган, не так ли?



А потом появился телеграф. Именно благодаря ему слово достигло пика своей популярности. «ОК» оказалось очень удобным — его было легко отстучать, и оно значительно выделялось из других слов.

It's all about K


Многие полагают, что секрет успеха заключался именно в букве «K». Не всем известно, что в рейтинге популярности английских букв «К» занимает аж 22 место! После нее следуют лишь 4: «J», «Q», «Z», «X». Следовательно, люди начали проявлять к букве интерес и заменять ей привычную «С» в брендинге и маркетинге.



В дальнейшем, уже в 20 веке, это стало своего рода трендом и продолжается по сей день.









И так слово «OK» оказалось главным «нейтральным подтверждением» сегодняшнего дня.
Пока вы не дошли до «гвоздей статьи» (can we put it that way?), по традиции предлагаем заглянуть в наш Видеопрактикум. Ну или зайти туда после прочтения. Там есть разбор главного видео по теме. Не пропустите!

Заменители ОК и похожие слова


На тот случай, если вам вдруг захочется отреагировать на сказанное или выразить свое согласие как-то иначе, возможно, следующий список окажется очень кстати.
looks fine to me / that's fine – кажется все в порядке; выглядит неплохо, как по мне; «норм»;
right – «точно»; «да уж»; «ага». Обычно говорится, когда вы на самом деле не согласны с кем-то. Произносить нужно с подозрением, недоверчиво;
forget it – «забудь» (все в порядке); «это уже в прошлом»; «брось»; «оставим это». Например, когда перед вами извиняются, а вы уже простили;
check – «есть», «сделано», «ок». Например, при сверке какого-нибудь списка.
fair enough – «справедливо», «разумно», «все честно»; «согласен»; «солидарен»; «вопрос снят»;
hunky-dory – «без проблем»; «порядок»; «все путем»; «чики-пики»; «то, что надо»; «в ажуре»;
not a big deal – «пустяки», «не беда», «ничего страшного»; «невелика проблема»;
kee-rect (correct) – «верно», «точно», «правильно»;
will do – хорошо; ладно; сойдет; так и сделаю;
it's a deal (then) – «договорились» (тогда);
alrighty (then) – «ладненько» (тогда);
all good – «все в порядке»; «все ок»;
green light – давать добро;
acceptable – «можно»;
agreed – «согласен».


Варианты «yes»: word, ya, yea, yeah, yeppers, yer, yessum, yis, yiss, yisss.
Варианты «ОК»: k, okay, doke; dokee; okee; okee-dokee; okey-dokey; okie-dokie.

Выражения для согласия


And you know this, man! = Of course! = Definitely! – «Конечно», «Так точно!».
Is that your car? And you know this, man!

Damn straight! – «Чертовски верно!», «Прямо в точку!», «В яблочко!». Так можно агрессивно ответить кому-то, например, на вопрос:
«You think you're all that and then some?» — «Damn straight I am, b*tch!»
«All that», кстати, обычно говорят о людях, которые возомнили о себе всякое, о тех кто «на понтах». Look at that fool! F*cker thinks he is all that!

Еще варианты согласий в таком духе: «word up», «for real(s)», «fo' sho'», «true dat», «right on». И не настолько уличные: «amen», «bingo», «agreed upon».

Hundo (p) – уверенность на 100 процентов (или долларов). Чувствовать себя на все 100. Еще так можно заменить «hundred».
Ay Jenny how you doin' today? — Feelin' a hundo!
Yo, are you going to the bar tonight? — Hundo!

Sho'nuff (sure enough)! = Most certainly! = Definitely! = Damn right! – «А как же!»; «Еще бы!»; «Ото ж!».
If we don't leave now, we sho'nuff gonna die!
Would you like to have a drink? — Sho'nuff, gimme a beer.

Now before you go to New York, you better check the vid below ;)


Simon = Yeah or Yes = Si – испанский вариант «Да, конечно». Произносится обычно мексиканцами, латино-американцами, «чолитами и опасными «эсэ» или «ватосами» (братками) как «Си-Мон». Это «chicano slang», как вы догадались.
Yo ese, can I talk to ya for a sec? — Simon!

Hell(s) to the yes! – «О, да!»; «Прямо в точку!»; «Да, черт возьми!».
Hey Andy, you going to the party on Saturday? — Hell to the yes I am!

No diggity! = No doubt! – «Без сомнений!»; «Верняк!» «Стопудово!».
Einstein was smart! — No diggity?
He's got a big head! — No diggity!


Good call! – «Правильно!»; «Хорошо сказано!»; «Верно подмечено!» «Молодец!». В роли существительного — правильное решение / верный шаг.
Let's go and get wasted! — Good call!

Good to go (lock and load – готов к стрельбе)! – «Готов!»; «Готовченко!»; «Порядок!». Означает состояние готовности, что «все схвачено», по расписанию или под контролем. Изначально военная фраза, которая обычно говорится перед высадкой солдат из самолета в небе.
Are you done getting ready yet?! — Yup, we're good to go!
Roger! = Understood! – «Вас понял!»; «Принял к сведению!». Также военное словечко. В конце можно добавить «that».
Turn right from next lights. — Roger.



И вот вам фраза дня напоследок:

Ain't no thing but a chicken wing! = Not a big concern! = Don't worry about it! – так говорят о малозначительном событии или мелкой проблеме в жизни человека, по поводу которых он паникует.

Можно использовать для подбодрения, но чаще говорится с сарказмом. Фраза намекает, что у кур есть крылья, но они не могут летать, что делает их крылья безполезными. Произносить надо «thang» и «wang».

Dave: Man I can't beleive I have to work on Saturday
Steve: Hey man, it ain't no thing but a chicken wing.

Scott: Hey man, thanks for helping me bury that body!
Simon: Ain't no thang but a chicken wang.


Заключение


That's it! We hope this article was OKAY for ya! Now you know more and you're… good to go! Somewhere…

Теперь вы вооружены для ежедневных разговоров. Но не спешите соглашаться со всеми! Better visit KFC and have a chicken wang! Plus don't forget to spit some slang!

Stay classy!

EnglishDom.com — онлайн-платформа по изучению английского




→ Учись в режиме онлайн-игры — прокачайся в английском на онлайн-курсах от EnglishDom.com.

По ссылке — 2 месяца премиум-подписки на все курсы в подарок.

→ Для живого общения — выбирай индивидуальное обучение по Skype с преподавателем.
Первый пробный урок — бесплатно, регистрируйся тут. По промокоду goodhabr2 — 2 урока в подарок при покупке от 10 занятий. Бонус действует до 31.05.19.
Tags:
Hubs:
Total votes 14: ↑10 and ↓4+6
Comments21

Articles

Information

Website
www.englishdom.com
Registered
Founded
2010
Employees
1,001–5,000 employees