Как работает книжный бизнес сейчас и насколько реально простому айтишнику выпустить книгу, не имея подписчиков и статуса медийной личности?
Сегодня — и после долгого перерыва — поговорим, наконец, о шансах на интерес к вам со стороны издательств, опасных договорах и этапах создания книги с профессионалами книжного рынка.
Предыдущие части:
Часть 2. Самиздат: сколько стоит свобода
Как попасть в издательство. И чтобы бесплатно
Итак, у вас есть материал, достойный представления внешнему миру. Площадки самиздата неплохи для старта, но что дальше? Обеспечить поток читателей и привлечь сетевые книжные к сотрудничеству с одиноким автором крайне затруднительно.
Платные услуги выбранной площадки самиздата (Ридеро): включение в списки для магазинов, участие в выставках — не помогали. Платно не выглядело результативным даже за немалые суммы (от тех же 90 тыс. за 1 месяц на полке пары книжных).
Надежным способом попасть в крупные офлайн-магазины и, что немаловажно, — бесплатно — оставалось сотрудничество с издательством. К тому же, издательство само заинтересовано продавать, чтобы зарабатывать, продвигать, чтобы зарабатывать и нести в массы по той же причине. Да и выглядит солиднее распечатанного самиздатного варианта.
Далее началось самое интересное. Уже на этапе знакомства с формами заявок на рассмотрение рукописей, закрались смутные сомнения, что второй Джоан Роулинг или, на худой конец, Донцовой мне не стать. Тот же МИФ и другие требовали указать... число подписчиков в ВКонтакте, Instagram и Facebook. А заодно — графики вебинаров, публичных выступлений и прочие свидетельства моей медийности.
Это стало главным открытием того, как работает книжное дело сейчас:
Не сделать что-то потенциально полезное и прослыть известным, а стать известным — каким способом не столь важно — и считаться полезным.
Истории о домашнем насилии девушки миллионера, книга популярного тиктокера или инфобизнесмена с К и М подписчиков сегодня скорее увидят свет (и, вероятнее всего, будут написаны не ими, а редакторами).
Так что если вы жена футболиста-абьюзера — вам будет намного проще. Если нет — двигаемся дальше, работаем по «плану Б»: забрасываем максимальное число удочек, обеспечиваем максимальный охват.
Составляем список издательств
Действенные способы:
Посмотреть, где изданы зацепившие вас ранее книги и релевантные бестселлеры.
Нагуглить списки издательств, близких к тематике ИТ.
Сходить по книжным офлайн: отличный способ увидеть долю издательства в секторе, свежесть изданий, их количество. Оценить шанс, что результат вашего сотрудничества дойдет до конечного читателя, а не останется формальной реализацией договора.
Например, рейд по книжным на этапе согласования договора с «ДМК Пресс» показал, что их свежих книг почти нет на полках. Вероятность увидеть свою была минимальна, а остаться без прав — максимальна.
Итог: отбор издательств с ИТ, саморазвитием, бизнесом от крупных известных до маленьких ламповых (список прошедших в табличке чуть ниже) и... заполнение бесконечных форм далее.
Заполняем заявки на рассмотрение рукописи
Среднестатистическая форма заявки содержит требования указать:
Степень готовности рукописи
Число печатных знаков
Аналогичные издания на рынке и конкурентные преимущества вашего
Аннотацию
Список глав и разделов, их краткое описание
Целевую аудиторию
Описание автора, подтверждения его экспертности
Число подписчиков, размер личной аудитории, подтверждение медийности автора
Помощь в продвижении, которую готов оказать автор
Сама рукопись часто не является обязательной.
Формат: как правило заполнение doc-файлов по заданному образцу; реже — онлайн-формы либо эл. письма в адрес редакции. Встречались и описания как переслать издательству свою рукопись почтой на бумаге.
Заявка для очередного издательства — уникальное сочетание полей выше и соразмерные затраты времени на индивидуальное оформление. Еще одно пространство для унифицирующей автоматизации.
Там, где мне было важно получить лучший результат и повысить шансы на ответ (то есть почти всегда) — дублировала заявку рассылкой писем ответственным редакторам лично. Текст — о востребованности темы, обоснование спроса, цифры неплохой статистики моей самиздатной версии на фоне аналогов. По статистике, это работало лучше шаблонных форм выше.
Срок рассмотрения заявок издательствами — до 1 года.
Краткая сводка результатов:
Из 11 заявок отвечены оказались 8, из них рассмотрено 7, готовы опубликовать — 6, бесплатно — 3, с бумагой — 2. Срок ответов варьировался от 1 дня до 4 месяцев.
Ход мыслей издательств детальнее:
Издательство Питер заинтересовались быстро, изучали подробнее ~ 1 неделю. Сразу честно предупредили, что шансов пройти издательский совет мало, несмотря на удобочитаемость, содержательность и актуальную тему. Потому что за мной никто не стоит, нет спонсоров и я не медийная личность. Далее — более 1 месяца ожидания все откладывающегося совета, с параллельными уточнениями моей позиции в Яндекс, доступных мне каналов продвижения и итог: книга понравилась, директор аж зачитался, но издавать без спонсорской поддержки не рискнем. Как вариант — найти того, кто выкупит часть тиража. Дальнейшие вопросы о сумме или объеме тиража уже остались без ответа.
Диалектика-Вильямс лаконично уведомили, что выпуск по предложенной теме не планируется.
Альпина Паблишер довольно оперативно заявила о готовности рассмотреть. Через 3 дня, рассмотрев на редсовете, ответили, что не их формат, и решили не ввязываться. Еще через 5 написали из b2b редакции, делающей книги с коммерческим участием автора:
А если за деньги?
Через 9 дней после напоминаний сообщили о единогласном одобрении на совете, еще через недели 3 (также с пингами) прислали расчет. Порядок стоимости:
Тираж 1000 экз. обойдется в ~ 560 000 руб. с НДС.
Тираж 2000 экз. ~ 640 000 руб.
Тираж 2500 экз. ~ 685 000 руб.
Актуальность цен — год назад, на сейчас стоит проиндексировать еще. Бумага подорожала.
В стоимость включены редактура, корректура, верстка, дизайн обложки и блока, печать, маркетинг.
БХВ ответили быстрее всех, что предложение интересует. Подробнее об ответе и забавно полученной от меня консультации о названии их новой книги — в части 1: Куда податься. Через пару недель рассмотрения и после напоминания, решили что они готовы ее издать только на коммерческой основе.
Феникс уведомил о рассылке моей рукописи по всем своим 10 редакциям и связи в будущем в случае заинтересованности. Но последнего уже не последовало.
Эксмо в ответ на заявку прислало шаблонное письмо, символизирующие хорошо поставленную на поток публикацию в электронке на ЛитРес. Выпуск на бумаге обещали, если электронную версию настигнет популярность.
Выкладка при этом происходит под брендом Eksmo Digital, корректура, редактура и дизайн обложки не входят. Но есть кабинет для авторов, где все можно сделать самому или оплатить. Там же предлагается подписать договор, передающий права издательству от авторов, окрыленных готовностью работать с ними самим Эксмо, вместо аналогичного самостоятельного размещения. Все автоматизировано и не предполагает живого общения. Прохождение шагов «начала рассмотрения» и «принятия» вашей рукописи знаменовалось красиво сверстанными письмами ровно через 14 и 60 дней от отправки заявления.
ДМК Пресс отреагировали оперативно, сразу предупредили о работе с книгами, как правило, более технической тематики, и что продажи в моем случае будут, вероятно, скромными. Но попробовать согласились, договор выслали. Однако за последующие более чем 3 недели мы не пришли к согласию из-за доли путаницы с передачей дел от одних людям другим и опасным бесправием автора в деталях договора.
Бомбора откликнулась с заинтересованностью позже всех, рассмотрели за 5 дней на советах и вернулись с сожалением, что согласовать с главным редактором проект не удалось.
Посчитав уже эксперимент завершенным и сосредоточившись на самиздатном плаванье книги, спустя еще 1.5 месяца в покрытом пылью WhatsApp’е меня ждал сюрприз. Неизвестный мне редактор Бомборы, обаятельно уведомляла, что продажи моей самиздатной версии на Литрес у меня не очень, а обложка так и вообще сказать страшно, а им понравилась книга, хотят издать и обеспечить должное продвижение.
Рассеяв туман непонимания, о том почему было нет, а теперь да (и откуда у них цифры моих продаж на ЛитРес), выяснила:
отказ издать вас, как правило, значит отказ наиболее релевантного отдела, рассматривавшего рукопись (в моем случае отдела компьютерной и научно-популярной литературы), однако книга остается в общем пуле для других редакций.
Любопытное стечение обстоятельств привело к попаданию рукописи в руки отдела «Саморазвития, бизнеса и (даже) психологии». Что, к слову, не помешало книге в итоге стоять на полках компьютерной литературы.
Далее все быстро перешло в плоскость договоров.
Опасные договоры
Окрыленные принятием рукописи, авторы часто бросаются к ручке или заветной ЭЦП для скорейшего улаживания всех формальностей на пути к своему бестселлеру. Риски же остаться и без прав и без заветных изданий на полках магазинов довольно высоки.
На что стоит обратить внимание:
Тип договора. Это могут быть «разработка произведения на заказ» (договор Авторского заказа) либо «передача лицензии».
В первом случае у вас может не остаться даже авторских прав на ваше произведение — они будут принадлежать издательству. Предложить этот тип договора с отчуждением права на практике могут, даже если вы присылаете уже готовую книгу, а не пишете ее по заказу. Здесь нужно быть особенно внимательным и несогласным.
Предложение второго типа — передачи прав (лицензии) на распространение — уже адекватный класс договоров в этой области.
Тип передаваемой лицензии (исключительная или неисключительная).
Например, Eksmo Digital позволяет выбрать любой из двух типов договора. Там же, где речь идет не об автовыкладке на ЛитРес с нулевыми затратами, а о традиционном выпуске в бумаге, электронке и аудио за счет издательства, увы, почти всегда придется отдать исключительные права.
Форматы
Все чаще сейчас издательства стремятся издать только электронный формат, что часто нивелирует потребность в издательстве как таковом. Следите, чтобы выпуск в бумаге и запись аудиоверсии (если они вам необходимы) были четко отражены в договоре.
Роялти
Для начала — его размер должен быть явно прописан.
Однажды мне в пылу согласований прислали вариант, где в части авторских отчислений значилось — договор безвозмездный. Как пояснили позже — по ошибке.
Не продешевите. Почти всегда это обсуждаемая цифра при прочей шаблонности издательских договоров.
Например, «ДМК Пресс», внеся пару незначительных формальных правок в договор по моей просьбе и отказав в ключевых, заботливо предложил заодно понизить роялти с изначальных 10% до 5% — раз уж заработок все равно не основная моя цель.
С Бомборой, же, наоборот, удалось сойтись на лучших из предлагаемых цифрах.
Средний шаблонный процент по рынку 10%-30%. Можно договориться и о 50%, например, на отдельные форматы книги.
Срок и возможность выйти из сотрудничества
Договор не должен пытаться быть бесконечным, не прекращаемым по вашей воле и забирающим права безвозвратно. Мне присылали варианты с автоматической пролонгацией, остановить которую можно было только направлением письменных уведомлений и только обеими сторонами и только за 30 дней до срока следующего продления. При этом уведомления мне издательство могло присылать хоть в электронке, а я им — на физическую почту с уведомлением о получении. А если письмо не забрано ими в какой-то срок, оно считалось неполученным.
В общем, читалось все так: твои права останутся у нас навечно, если мы сами не захотим обратного. Да и зачем хотеть, по сути они ничего не должны: цифры тиражей и поставки в магазины, как правило, не закрепляются шаблонными договорами. А печать и 10 экземпляров уже честно выполненное обязательство о выпуске книги на бумаге.
Чистые хвосты после прекращения
6.1. Не должно быть роздано прав на распространение, сублицензий издательством иным партнерам, сохраняющих силу после окончания срока, иначе высок риск, что новых договоров с вами не заключат другие издательства и площадки.
6.2. Как правило, издательство оставляет за собой право продажи и после окончания договора. Здесь надо следить за границами: продажи только остатков изданных в течение срока договора, будут ли отдавать вам роялти с этих остатков и т.п.
Перечитывайте весь(!) договор после каждой локальной правки.
Пару раз я находила в последующих присылаемых мне версиях случайно пониженные или старые роялти. Равно как и иные внесенные заодно и не обговорённые явно моменты.
В целом издательства не склонны вносить изменения в предлагаемые ими договоры, апеллируя к их шаблонности. Добиться правок текста вне цифр роялти непросто. Даже срок ~5 лет почти всегда является неизменной константой.
Заключая плохой договор, важно помнить, что лучшая правка порой — не заключить никакой.
Процесс издания в издательстве
Процесс во многом аналогичен схеме самиздатного варианта из Части 2 Самиздат: сколько стоит свобода. Краткое флоу на примере сотрудничества с Эксмо/Бомборой:
Главные отличия — в большей серьезности каждого этапа вкупе с уровнем профессионализма, вниманию к юридическим моментам и в сроках.
Вместо загрузки в платформу самиздата вы пересылаете рукопись вашему выпускающему редактору. Это оказался человек, решающий почти 24/7 любые вопросы, начиная от исходного сообщения о готовности меня издать, согласования договора и всех этапов выпуска до непосредственной вычитки каждой фразы в книге, критики и мини-школы редактуры.
Обнуление и договор
К моменту вступления в силу согласованного с вами исключительного договора с издательством вы должны убрать ранее размещенную книгу из открытого доступа и продажи. И, как правило, забыть об изначальном авторском названии и обложке.
Новое название книги придумывалось выпускающим редактором. Мнение автора учитывается, но к активному участию подключается больше на уровне подзаголовка, а не основного названия. Подзаголовок генерировался довольно долго, тестируясь на релевантной аудитории.
Договор подписывался в бумаге, пересылка — курьерской службой/почтой. От выхода со мной на связь до подписания обеими сторонами — 1 месяц.
Редактура
После передачи текста редактору, идет процесс его вычитки и правки вами по замечаниям. Поэтапно, по главам либо по всей книге сразу. Формат — Word-файлы в режиме рецензирования. Суть требуемых изменений в основном большая польза читателю, удобочитаемость и интерес.
Масштаб — от перестановки пары слов, разбиения предложений до дописывания абзацев, отвечающих на поставленный редактором вопрос, или целых новых подразделов и глав. Вовлечение автора здесь максимальное.
Формат издания
Параллельно с редактурой определялись размеры книги, тип обложки, на какие полки позиционировать и в каком ценовом сегменте.
Дизайн обложки
Концепт придумывался редактором. Со мной как автором согласовывался. Далее — отрисовка дизайнером. Мне понравилось: быстро/круто относительно концепта и самиздатных вариантов. Впрочем, возможно потому, что над ней работал художник таких бестселлеров как «Ни сы», «Не ной» и т.п. Затем согласование результата с автором, после чего — с главным редактором. На каждом этапе утвердили с незначительными изменениями с первого раза. Говорят, это было одно из самых быстрых согласований обложки.
Для задника обложки запрашивали рецензии. Издательство рассылало запросы многим известным личностям: кто-то отказался, кто-то согласился. Но места в итоге хватило всего на один.
Продающий текст аннотации составляли редакторы, авторские пожелания учитывались, но не на 100%.
Корректура
Очень долгая в три цикла вычитки. Вовлечение автора уже минимальное: можно проверить правки при желании или довериться.
Верстка
Макет согласуется с автором. Редактором предлагалось штук пять близких по духу. Другие размеры шрифтов, вариации — возможны. Искала я и сама, по выпущенным книгам, поднимали в архивах интересные варианты. Возможно и создание уникального макета, но это чуть дольше/дороже, а значит и скажется на себестоимости книги.
После первых 5-10 сверстанных страниц — присылается на отсмотрение автору. Общий итог тоже.
Поменять шрифты/отступы, структуру содержания, детали вроде вёрстки советов в конце разделов или заголовков глав оказалось не проблема. По моим наброскам от руки моментально (и в праздничный день) заверстали желаемое. Опять же, возможно мне просто повезло заполучить в верстальщики самого крутого сотрудника, работавшего над книгами Пелевина, Деми Мур, Обамы и других.
Пантоны, капталы, ...
Почти смирившись на начальных этапах общения с многочисленными издательствами, что автору транслируется довольно бесправная позиция, вопросов из серии: «в какой цвет будем красить нахзац, какой пантон подходит», и «как оформим каптал» — уж точно не ожидала. Зато узнала, что с первым есть целая одноименная система подбора оттенков, а последнее — это цвет тканевого корешка для переплета страниц.
В обсуждении декора обложки и элементов под выборочную ламинацию авторское волеизъявление также присутствовало.
Печать
Этап максимального простоя. Книга печаталась 1 день, а ждала очереди в типографии 1.5 месяца.
Тираж для малоизвестных авторов — 2000-3000 экземпляров.
Аудиоверсия
Аудиопробы на полноценного диктора я провалила. Так что писали совместно с профессионалом. Подробнее про процесс — в следующей Части 4. Запись аудиоверсии книги. Голос давали выбрать, чтецы известные (Наталья Беляева, Елена Калиниченко,..), в итоге записывала последняя, еще ранее понравившаяся мне по другим произведениям и известная как слушателю по книгам про мать Маска, Хюгге и др.
Дистрибуция в магазины
Примерно за месяц до готовности в печати книги открывается предзаказ на сайте издательства. Почти одновременно с выходом из типографии появилась электронная и аудиоверсия на ЛитРес. В течение месяца бумажная книга доезжала до сетевых книжных (Читай-город, Москва, Буквоед и др.) и прорастала в разных статусах в их каталогах и сайтах. Параллельно — разместилась на Лабиринте, Ozon, Wildberries и других онлайн-площадках в различных форматах.
Что по времени:
Прогресс по этапам нелинейный: при максимально оперативных редактурах, дизайне и верстке с сиюминутными правками были простои ожидания печати более месяца и долгие корректуры. На удивление работа издательств изнутри оказалась не такой медленной, как кажется снаружи, видя сроки рассмотрения и скорость ответов. Обложки правились по замечаниям и скидывались тут же, идеи по верстке применялись моментально и даже в праздники и выходные. В общем, как оказалось, перерабатывают не только айтишники.
Время от подписания договора до выхода электронной и аудиоверсии заняло чуть более полугода.
Всего с момента выхода редактора на меня до момента, когда, зайдя в книжный, я сняла свою книгу с полки прошло 7 месяцев.
Светлое будущее
Выпуститься в бумаге за счет издательства сейчас выглядит как шанс на миллион. Тенденция смотреть на опыт зарубежного IT делает для редакторов переводы и репринты предпочтительными. Писать IT-шники в России не так хотят, нанимать журналиста — дорого, проще перевести зарубежное с ярлычком бестселлера, чем двигать свой продукт, тем более во вне. А жаль. Наверняка, нам тоже есть чем похвастаться миру.
В следующих частях:
Часть 4. Запись аудиоверсии книги.
Часть 5. Сколько получают авторы.
Что получилось в итоге с Эксмо/Бомбора:
Бумажная версия (Ozon | Лабиринт | Сайт издательства)