Топ-ошибки айтишников в английском
Я почти полтора десятка лет в IT и точно знаю, какие ошибки айтишников в английском способны довести преподавателя до тремора. Давайте соглашаться или категорически отвергать, если это не про вас:
Ошибка 1. Не те предлоги с глаголами
❌ Нет: Let’s discuss about the project.
Скрытый текст
Глагол discuss не требует предлога about.
✅ Да: Let’s discuss the project.
Чтобы стало чуть легче, забирайте топ-глаголы из IT сразу с предлогами и примерами:
Глагол | Пример | Когда использовать |
1. Ensure something или ensure (that) — убедиться | Ensure that all files are correctly uploaded — Убедитесь, что все файлы загружены корректно. | Когда важно что-то проверить перед следующим шагом. |
2. Verify something — проверить | Verify the configuration settings before deployment — Проверьте настройки перед развёртыванием. | Когда нужно убедиться в корректности данных. |
3. Indicate something — указывать | The log file indicates the error source — Файл журнала указывает на источник ошибки. | Когда что-то сигнализирует о проблеме. |
4. Specify something — указать | Specify the file path in the configuration — Укажите путь к файлу в конфигурации. | Когда нужно ввести конкретное значение. |
5. Detect something — обнаружить | The system detects changes automatically — Система автоматически обнаруживает изменения. | Когда система что-то находит без вмешательства пользователя. |
6. Prevent something — предотвращать | This setting prevents unauthorized access — Эта настройка предотвращает несанкционированный доступ. | Когда что-либо защищает от ошибки или угрозы. |
Ошибка 2. Произношение
“Support”, “service”, “architect”, “hierarchy” и другие «герои» изрядно портят нам жизнь.
Что делать? Котики подскажут:
А если серьёзно, то старайтесь проверять произношение слов как можно чаще. Английское произношение настолько непредсказуемо, что один только "ch" может свети с ума. Судите сами:
1️⃣ Чаще всего «ch» произносится как [tʃ] - чуть более твердо, чем русское «ч».
Пример: chat, benchmark, checkpoint.
2️⃣ В словах греческого происхождения «ch» произносим как [k].
Пример: tech (вот он неладный!), architect, character, hierarchy.
3️⃣ В словах французского происхождения «ch» произносим как мягкий «ш».
Пример: machine, cache
Как запомнить? 🧐
Скрытый текст
Нет универсального правила — произношение зависит от происхождения слова. 🤯 Лучший способ — использовать словари (Cambridge, Oxford) и платформы с озвучкой.
Ошибка 3. Артикли
❌ Нет: I am software developer.
Некоторые ребята любят не использовать артикли совсем, на всякий случай:)
✅ Да: I am a software developer.
Я очень грущу, когда мои студенты то и дело забывают про артикли, поэтому вот важные напоминалки:
Напоминалка | Пример |
1. Не используйте артикль с названиями продуктов, компаний, технологий и языков программирования. | I’m learning Python, We are using Docker — здесь артикль не нужен, потому что речь идет о конкретных названиях, которые не требуют уточнения. |
2. Не забывайте артикль “a” или “an”, когда говорите про что-то первый раз и имеете в виду любую вещь, а не конкретную. | We need a good deployment strategy — Нам нужна хорошая стратегия развертывания — “a” обозначает любую стратегию, не конкретную. We use a Docker container for isolation — Мы используем контейнер Docker для изоляции — “a” используется для обозначения любого контейнера. |
3. При выборе между “a” и “an” ориентируйтесь на первый звук слова, а не букву. | Enter a username - Введите имя пользователя — “u” — гласная буква, но её первый звук — согласный, поэтому используем артикль “a”. |
4. Используйте “the”, когда говорите о конкретном единичном предмете или упоминаете его не впервые. | Can you update the server configuration? — Можешь обновить конфигурацию сервера? — “the” указывает на конкретную конфигурацию, о которой идет речь. |
5. Не используйте артикль, когда говорите о чем-то в целом, и перед вами слово во множественном числе или неисчисляемое существительное. | Software development requires teamwork — Разработка программного обеспечения требует командной работы. |
Ошибка 4. «Русский» порядок слов в предложении
❌ Нет: These settings the admin has changed already.
В английском обычно соблюдается структура Subject-Verb-Object, где подлежащее (subject) идет перед сказуемым (verb), а затем следует дополнение (object).
✅ Да: The admin has already changed these settings.
Ошибка 5. Неверный выбор слов
Нельзя просто взять слово из русского языка и решить, что оно имеет то же значение в английском. Вот эта троица часто сбивает с толку:
1. Concurrent = “конкурент”.
➖ Concurrent – одновременный.
* Concurrent users – одновременно работающие пользователи (термин активно используется в лицензировании ПО).
➖ Competitor – конкурент
* Who are your competitors in the industry?
2.Операционная система - это operating system, а не operation system.
Пример: What operating system do you prefer and why?
Если хотите написать сокращенно, то помещаем «OS» после названия операционной системы, а не наоборот.
Пример: Linux OS, Windows OS
Работать на ОС — Run on OS
Пример: Many servers run on Linux for better stability — Многие серверы работают на Linux для большей стабильности.
The latest version runs on Windows 10 and above — Последняя версия разработана для работы на Windows 10 и выше.
3. Manager часто не равно “менеджер” в русском.
Одна из частых ошибок - называть “manager” на английском любого сотрудника по аналогии с русским. В английском языке “manager” - это руководитель:
Менеджер по продажам - Sales Person/Sales Rep
Менеджер по закупкам - Procurement Officer
HR-менеджер - HR Officer
Менеджер по туризму - Travel Agent
Менеджер по маркетингу - Marketing Associate
Менеджер по работе с клиентами - Customer Support Officer/Customer Service Officer
А теперь перекличка: напишите в комментариях номер сложности, которая у вас есть в английском, или поделитесь другими болями, о которых я забыла. Только честно 😉
***
А если вас тоже увлекает английский, да еще и для IT и digital, заглядывайте на мой Телеграм-канал. Делюсь тем, чему вас точно не учили в школе.