Комментарии 197

Вот фото, никто не одноразовый.

Дельфин и студентка, как оказалось, вполне себе пара. 1965 год
В общем, если убрать молочные железы у ящериц (а они там собственно говоря, не по глупости художника, а сознательно, для подростков нарисованы), межрассовые романы на уровне вселенной стартрек возможны. И культурные отличия либо одним из пары задвинуты (может он потомственный посол и всю жизнь воспитывался в земных традициях) либо пара подошла к этому изначально деликатно, изучив межзвездный интернет на эту тему. И совет из серии «смотри чтоб ничего не попало» выглядит скорее вульгарной шуткой.
но… Торин — гном ростом примерно 1.50-1.60
Он дварф, же. Мне, как дварфу с ростом 1.65 это важно :D
Гномы — это мелюзга полметровая в красных шапочках. Кстати не понятно, почему две расы в русской локализации, объединили в одну
Гномы-дворфы это ошибка перевода, когда ВК впервые переводили на русский. В оригинале там dwarf, т.е. подгорный житель с бородой и секирой. Но почему-то его решили перевести как гнома, хотя у нас гномы это мелкие создания в красных колпачках.
С переводами в ВК вообще своя трагедия, разные люди в разное время переводили книги по разным переводческим правилам. В итоге появились перлы вроде Саурона — Князя Тьмы (и все ранги темных и светлых были переделаны на такой былинный манер), а Фродо Бэггинс превращался в Федора Сумкинса.
У меня в детстве была книжка «Хоббит», на иллюстрациях которой у эльфов были пёстрые крылья как у бабочек. Рисовалось ещё до того, как стандартные фэнтезийные эльфы стали широко известны у нас в стране, и, видимо, художник знал только тех эльфов, которые были в сказке про Дюймовочку.
И — нет, вопреки первому впечатлению она не имеет никакого отношения к теме вашей статьи :))

А мультик посмотрите. Только подготовьтесь морально.
Поэтому неудивительно, что художник о них не знал (не читать же ему книгу, в конце-то концов).
карлик — dwarf, midget, gnome, pygmy, manikin, elf
гном — gnome, dwarf, leprechaun
Но правила перевода в странах СНГ стали формироваться только во времена Советов и менялись еще много раз. Именно тогда и начали Хоббита и ВК переводить.
С правилами перевода вообще весело. Есть такая штука «реалия», то есть какой-то предмет или понятие присущее определенному региону или языку. Шляпа-цилиндр или кэб это английские реалии, например. И их просто переводить нельзя, нужно постараться оставить эту реалию неизменной, но при этом объяснить читателю что это, если реалия какая-то новая.
Но это правило сформировалось не сразу, поэтому сначала в переводах Шерлока Холмса Холмс носил тюбетейку и ездил в повозке запряженной осликом)
Поэтому переводы ВК разных лет и от разных авторов ооочень отличаются друг от друга стилистикой и переводами имен собственных.
Но правила перевода в странах СНГ стали формироваться только во времена Советов и менялись еще много раз.
Да ладно.
Гудзонов залив — прочитали как по немецки, сейчас бы написали Залив Хадсона.
Это, пожалуй, век 19 если не 18.
С заливом все по тому же принципу.
но в оригинале он Колизиум и переводиться должен как Колизиум.
Не тяните в русский правила из английского.
Для латинских и греческих имен и названий традиции определенного именования их на русском идут из тьмы веков.
Греческие — более 1000 лет как адаптированы под славянское произношение в письменности.
В латинском слова склоняются по падежам. В слове coliseum -um на конце ― это окончание какого-то там склонения именительного падежа единственного числа. В других падежах и числах окончания другие. В родительном наверно будет colisei, т.к. уже не -um. При переводе латинских названий на русский принято откидывать латинские окончания и вместо них использовать русские, потому что иметь в слове два окончания от двух языков как-то глупо. Особенно если одно от одного падежа, а другое от другого (например, «колизеумом»). В английском собственных окончаний почти нет, так что им пофиг.
На итальянском — Colosseo, колозео.
«Колизиум» — это с английского.
Ставим его в средний род, получаем произношение /ko.losˈseː.um/, [kɔ.ɫɔsˈseː.ʊm]. В русской транслитерации: колоссэ́ум.
А "колозеум" быть не может, именно по причине двойной s (в итальянском, кстати, тоже).
Колизей — это из средневековой латыни, века этак VII‒X, а не "с английского". В английском-то: /kɒləˈsiːəm/ колэси́эм.
Использовалось вроде как в русском переводе Арканума.
угу и вот изначально гномы этой горы и были тангарами их так эльфы прозвали
По-моему, у вас с Перумовым источники одни и те же. :)
Тангоро́дрим (синд. Thangorodrim; «горы принуждения») — в легендариуме Дж. Р. Р. Толкина огромная искусственная трёхглавая гора, возведённая Мелькором над входом в свою крепость Ангбанд на северо-западе Белерианда. Материалом для Тангородрима послужила земля, оставшаяся после рытья туннелей и чертогов Ангбанда.
Это тогда Мелькор с Сауроном тангары получаются. :)
суть в том что в горах принуждения завелись однажды гномы и когда эльфы их нашли они их назвали тангарами по названию горы. это вроде как знание общего толка, а вот что там у перумова случилось не могу сказать я его цикл начал читать с событий после выхода за пределы средиземья( как я понял мир средиземья он вайпнул и чуваки сбежавшие оттуда стали богами в другом мире или типа того?)…
\\только заметил ответ -_-
Да, похоже на то, что Перумов в «Кольце тьмы» придумал так гномов называть (которые дворфы).
Перумов родился в 1963. Он никак не мог в 3 года уже предложить свой вариант перевода.
Первый официальный перевод «Властелина Колец» был сделан в 1966 году, переводчик Зинаида Бобырь
disgustingmen.com/reading/lord-of-the-rings-tolkien-translations
Гномы — это мелюзга полметровая в красных шапочках.Не надо разделение из DnD распространять шире, чем на DnD.
Гнома как полуметровую мелюзгу придумал Парацельс, при этом, во-первых, гномы эти были подземными жителями (как и ваши дворфы), а во-вторых, элементалями.
А если идти вашим путем, тогда логичнее называть dwarf — гномами, а gnome — домовыми)
As a figure of 19th century fairy tales, the term gnome became largely synonymous with other terms for «little people» by the 20th century, such as goblin, brownie, kobold, leprechaun, Heinzelmännchen and other instances of the «domestic spirit» type, losing its strict association with earth or the underground world.
И даже если считать, что много-много лет назад слово «гном» для перевода слова «dwarf» было выбрано неудачно, то слово «дварф» (почему кстати дварф, а не дворф?) — примерно в миллион раз хуже и корявее, и в тысячу раз хуже, чем «карлик», который является прямым переводом слова «dwarf». И решительно ничего, кроме снобизма, не заставляет переводить это слово буквально, и нет никаких разумных причин не говорить «карлик», если вам не нравится слово «гном».
Для сравнения, пара dwarf-gnome в разных языках:
немецкий zwerg-gnom
французский nain-gnome
итальянский nano-gnomo
голландский dwerg-kabouter
польский krasnolud-krasnolud (привет переводчикам Сапковского)
русский гном/карлик-гном/карлик
А как термин для обозначения небольшого роста он стал потом использоваться.
А, ну и да, садовые гномы по-немецки gartenZWERGE, то есть они там гномов и дварфов не различают толком)
Но по-русски сложно обсуждать, ибо у нас в языке и gnome и dwarf обычно одним словом «гном» переводятся. Сложности возникают только тогда, когда они в одном сеттинге есть. У Толкиена gnomes вроде нету, потому там с этим просто. А когда надо другие книги переводить, то возникают сложности.
а дальше вопрос в том как мы классифицируем виды и подвиды существ и кто из них карлик, а кто среднего роста… у нас например дворфами называли всех кто ниже полутора метров, а у рин'Шаато это были те кто ниже двух метров…
Самое забавное, что постельные сцены в некоторых играх и фильмах как-то так и выглядят, в том же Масс Эффекте например)))
В итоге самцы становятся эдакими шипасто-бронированными Дьябло-качками, а самки маленькими «тонкими» человекообразными существами. И невольно возникает вопрос — как они размножаются-то, с такой разницей в габаритах?Это называется половой диморфизм. Даже среди млекопитающих встречаются примеры с сильным половым диморфизмом (правда, обычно это характерно для полигамных животных с социальной организацией типа гарема). Например, у горилл самцы в два раза больше самок.
Речь не о том, что половой диморфизм это странность и глупость, а том что не надо его доводить до абсурда. Чтоб в период размножения не было как с ежиком комментом выше.
"скорее исключение" как раз и говорит, что разница в размерах может считаться редкой, странной, но не абсурдной. Если природа сделала самку пауков Argiope в пять раз больше самца, то и автор фанфика может, если сильно хочет. Он не обязан ориентироваться на более привычные случаи.
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BA%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0
М. Шеппард действительно может умереть «в процессе», если попытается завести роман с одним из женских персонажей.
Справедливости ради скажу, что к этому моменту ШеПарду не раз и не два скажут, что такое Ардат-Якши и почему опасно с ней спать.
По поводу Мордина — он отпускает комментарии и советует советы в любом случае межрасовых отношений, особенно трогательные в случае с Тали.
По поводу Мордина — он отпускает комментарии и советует советы в любом случае межрасовых отношений, особенно трогательные в случае с Тали. Хм, спасибо за замечание. Надо на ютуб сходить посмотреть.
А вот в андромеде, когда свежевстреченные инопланетяне из новой галактики начинают вешаться на шею — уже не веришь.
На счет полового диморфизма — вполне вероятен, если оплодотворение происходит каким-нибудь нестандартным (для гуманоида) способом. В том же Вавилоне5 Иванова троллила какого-то инопланетянина на эту тему.
Хотя, конечно, есть и соответствующий мем с примерами — tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/HotSkittyOnWailordAction
После этого легкость с которой лягушкообразные начали вешаться на шеи колонистов как-то уже не так остро воспринимается, а скорее как какой-то смешной сон.
Aliens Speaking English:
Averted with regards to Andromeda races. The kett are unable to communicate with Ryder during their first encounter due to the language barrier, averting this trope. The angara also have their own spoken language that is initially what the player hears upon being introduced to them, until the crews's Translator Microbes adapt within a couple of scenes.
Lampshaded in a number of dialogue scenes where Ryder mentions that their translator didn't work on certain words and has to ask for a definition.
Проблема андромеды в том, что у нее есть масс эффект.
Ну это да. Если бы игру назвали в стиле «New Galaxy: Andromeda», то игроки бы её приняли гораздо лучше. Но, конечно, пришлось бы мир новый придумать и проработать, а не тупо взять сеттинг ME.
С другой стороны, игра всё равно была интересная и хорошо шла. В отличие от того же dragon age 3, который я так до сих пор и не прошел — несколько раз по каким-то причинам откладывал в сторону (Andromeda — одна из них), а возвращался только через несколько месяцев.
Но собрать нужный для нормального перевода объем данных буквально за пару бесед?Ангара знали о пришельцах из Млечного пути задолго до того, как с ними встретился главный герой (т.к. люди как минимум несколько месяцев жили на Кадаре — очень важной для ангара планете). Им было бы несложно получить образцы речи в нужном количестве.
Торин — гном ростом примерно 1.50-1.60, Азог — шпала под 2 метра, крупный урк-хай т. е. по умолчанию больше даже обычного орка, не говоря уже про остальных. Гном в таком случае получается одноразовый.Зря вы за Торина боитесь. Толкиеновские дварфы — ребята крепкие, несмотря на небольшой рост. И с людьми, и орками всегда дрались в равную.
У Азога с Торином всё может быть вполне гармонично :)
А в многочисленных фанфиках речь идет именно о сексе :/ Серьезно, некоторым нужно посмотреть соответствующие видеоматериалы прежде чем писать какую-то историю.
Кстати, не факт что Азог как-то особенно «одарён» :)
2) В целом, как человек знакомый с анатомией не понаслышке, пары 1,5м х 2м ростом вполне себе встречаются, как в романтическом так и в сексуальном плане, не встречая особых препятствий в оных. Ибо все индивидуально, и половые органы в том числе, которые вовсе не обязаны быть прямо пропорциональны размерам тела(например почитайте про приматов, один из самых ярких примеров в животном мире).
А в многочисленных фанфиках
Эти многочисленные фанфики могли писать женщины ;)
Низкорослые женщины предпочитают демонстрировать себя рядом с мужчинами сильно выше среднего роста.
Для компенсации и поднятия статусности.
Мужчинам заезды с ростом не характерны, но таки да, нечасто встречаются.
Один мой бывший коллега ( не в смысле «ну доставайте и показывайте своего коллегу») услышал вообще гениальную фразу — будут думать что мама и сын, а если я еще каблуки надену…
Женщине нужно подчеркнуть собственную значимость, показав какого
У мужчин нет такого пунктика — «чем здоровее баба, тем я круче среди друзей».
в восторге (рост 182см).
Женщины любят когда смеются вместе с их мужчинами, а не над ними.
Поэтому лучшей найти такого, который сам держаться будет. И ты за него, как морские выдры лапками держатся, чтоб течением не унесло.
В описанной ситуации за валькирией корейцы уже ходят табунами, ей не нужно ничего делать, ей нужно просто ощущение, что низкорослый кореец престижнее здорового лба работяги Васи.
Тогда валькирии нужно просто «типа сдаться и принять ухаживания», т.е. просто допустить к телу. И увести в стойло.
И вот эта ситуация как раз не очень устойчива, ибо девушка считает, что она выше уровнем, чем парень (низкорослый кореец), поэтому для нее это мезальянс.
И как раз ее будет грызть всю жизнь, что она не реализовала свой потенциал со всеми вытекающими.
Не надо всех мерить своими мерками) Дело не в корейцах, а в корейской культуре, языке, музыке и кинематографе. Девушка действительно полюбила эту культуру, смотрела запоем фильмы, изучала историю страны. Для нее находиться в этой среде, в этой культуре — уже хорошо. А корейцы так, бонусом)
Не надо всех мерить своими мерками)
Вот это, мне теплокровному млекопитающему примату было обидно слышать, от… эльфа?
ПС. Не пытайтесь объяснить инстинктивные животные вещи более высокоуровневыми API, типа психологии и культуры.
Хотя в снижающей конкуренцию релокации тоже что-то есть.
У нас бы была рядовой девчонкой, а там экзотичная Валькирия ;)
У нас бы была рядовой девчонкой, а там экзотичная Валькирия ;) Я же про что и говорю. Стандарты красоты в разных странах разные, часто зависят от условий и традиций самой страны. Но некоторые моменты могут быть похожи.
Но там объяснены как психологическая составляющая — либо спермотоксикоз (и зоофилия) — откуда пошли всякии кентавры, гарпии и т.п., либо источник страсти (или как он там правильно зовётся, не помню уже).
А детей натуральный аист приносит.
орки по сути из пробирки
Азог — шпала под 2 метра, крупный урк-хай
Так погодите, орки и урук-хаи это же разные виды.
И как раз таки урук-хаи "из пробирки" – были выведены исскуственным путём.
А Азог был таки орком, а не урук-хаем.
Или я что-то путаю?
Уруки это версия 2.0 — света не боятся, большие, выносливые. Были выведены Саруманом из орков и, судя по кратким упоминанием, с использованием других рас.
В битве с гномами за гору Азог вполне себе ходил днем и его это не особо волновало, значит урук.
В битве с гномами за гору Азог вполне себе ходил днем и его это не особо волновало, значит урук.
Подождите-подождите, но ведь орки тоже могут ходить днем. И даже драться/бегать (в книжном «Хоббите» орки днем не помирали. Ну да, слабее чем обычно, но
P.S. ЕМНИП, Азог и Торин — описаны в «Хоббите» как дела давно минувших дней, когда Саруман был белым и урукхаев никто еще не придумал. Я ошибаюсь?
Азога в книге вообще не было, поэтому с ним может быть что угодно) В книге орки еще могли как-то ходить днем если солнце неяркое или затянуто дымкой, но я не помню указано ли было в Хоббите что-то подобное или они сражались на рассвете/закате. Хотя что-то мне подсказывает, что там вообще гоблины были а не орки.
Так вроде как урук-хаев таки вывел Саурон сильно ранее событий Хоббита. Саруман их только культивировал у себя в подвале.
Могу жутко ошибаться, если сейчас начинать поднимать все источники для точных выяснений, то очень много времени на это уйдёт
Даже так:
The Uruk-hai, described as large black orcs of great strength, first appeared from Mordor about the year 2475 of the Third Age, when they briefly took Ithilien and the city of Osgiliath. These original Uruks were of Sauron's breeding, but Saruman bred his own, which could endure sunlight. Due to their superior size and strength, the Uruk often looked down upon and bullied other breeds of orc.
То бишь их вывел Саурон, а Саруман вывел чуть более усовершенственную версию, которые не боятся света совсем.
Однако вы затронули еще один очень важный вопрос — тенденцию или скорее привычку делать инопланетян человекоподобными. То есть сам факт того что жизнь на другой планете или в другой галактике развилась до уровня существ вроде нас а не до уровня амеб сам по себе маловероятен и удивителен.
А то, что там еще и эволюция пойдет как у нас (две руки. две ноги, голова, глаза на голове и т.д.) оооочень маловероятно. Другая планета и другие законы, сила притяжения и атмосфера например. Так что по логике инопланетяне и инопланетянки и должны быть… странными. И даже стремными по нашим меркам.
Вступать с ними в контакт или нет это уже дело вкуса)
А то, что там еще и эволюция пойдет как у нас (две руки. две ноги, голова, глаза на голове и т.д.) оооочень маловероятно.На самом деле, есть вполне стройная теория, по которой представители технологических цивилизаций должны быть весьма похожи на людей, как дельфины похожи на акул, похожих на ихтиозавров. Например, глаза должны быть на голове, чтобы сигнал к мозгу шел без лишних задержек. Кажется, Иван Ефремов это первый подробно сформулировал.
Вон, у собак тоже глаза на голове. И помню какой-то рассказ, где были вполне себе разумные собаки с хватательным хвостом. Правда цивилизация не своя была, на руинах человеческой жили. Саймак, наверное.
То что на руинах жили, в общем то верно, из-за того что Человек однажды ушел и оставил после себя только Роботов и Псов.
Вроде коротенький рассказ был, про то, как собаки откапывают и расшифровывают десять заповедей, только «не» в начале прочитать не получилось. Хотя хвост может и не оттуда быть, но где-то точно был.
В детстве читал, однако бумажный вариант остался в «родной семье» — теперь хочу уже «свой экземпляр».
*Пользуясь случаем — если у кого валяется сборник книг Саймака/Шекли/Азимова в хорошем качестве (и кто готов с ним расстаться)… возможно нам есть о чем поговорить.
Так что по логике инопланетяне и инопланетянки и должны быть… странными. И даже стремными по нашим меркам.
Ноги человека не годятся для беспрерывного бега на твердой, тем более на вязкой почве и, однако, могут ему обеспечить длительное и быстрое передвижение, помогают взбираться на деревья и лазить по скалам. А рука человека – наиболее универсальный орган, она может выполнять миллионы дел, и, собственно, она вывела первобытного зверя в люди.
Человек еще на ранних стадиях своего формирования развился как универсальный организм, приспособленный к разнообразным условиям. С дальнейшим переходом к общественной жизни эта многогранность человеческого организма стала еще больше, еще разнообразнее, как и его деятельность. И красота человека в сравнении со всеми другими наиболее целесообразно устроенными животными – это, кроме совершенства, еще и универсальность назначения, усиленная и отточенная умственной деятельностью, духовным воспитанием.
– Мыслящее существо из другого мира, если оно достигло космоса, также высоко совершенно, универсально, то есть прекрасно! Никаких мыслящих чудовищ, человеко-грибов, людей-осьминогов не должно быть! Не знаю, как это выглядит в действительности, встретимся ли мы со сходством формы или красотой в каком-то другом отношении, но это неизбежно! – закончила свое выступление Афра Деви.
Насколько я знаю, наземные беспозвоночные вчистую сливают позвоночным по сложности нервной системы, и это наверно не случайно.
Это тоже авторитетный биолог написал?(Хихикнув)
Нет, как раз в биологии у этого автора впечатляющие провалы.
Просто все же не стоит забывать, что пока мы имеем дело с единственным разумным (по крайней мере, по нашим критериям) видом. На одном примере статистики не соберешь, и все глубокомысленные выводы обречены повисать в воздухе: по крайней мере до подтверждения другими находками. При этом да, Ефремовские выкладки вполне разумны и морфологически обоснованы. Ну, палеонтологи традиционно сильны в морфологии и ее интерпретации, предмет изучения обязывает.
Беспозвоночные сливают в первую очередь способом дыхания. На трахеях ничего крупного не вырастишь, нервной системы в том числе.
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BA%D0%BA%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0
Вот пожалуйста из вполне реальной жизни:

Ну а из экзотического есть, к примеру, богомолы:

Дело техники ¯\_(ツ)_/¯
Если один партнер выше другого, будет ли он наклоняться чтоб лица обоих были на одном уровне? Смогут ли они обняться, или у одного из пары слишком много шипов? А может быть одни ядовиты друг для друга?
У Брюса Стерлинга была инопланетянка у которой была реальная кожная аллергия на людей, при том что её тянуло именно к людям.
самцы становятся эдакими шипасто-бронированными Дьябло-качками, а самки маленькими «тонкими» человекообразными существами. И невольно возникает вопрос — как они размножаются-то, с такой разницей в габаритах?
В теле самца может быть полость, вроде сумки, в которую полностью окунается самка, а затем от туда выходит уже оплодотворённой.
А ещё вариант, когда самец весь полый, и самка может его носить в качестве боевого дьяболоподного шипастого доспеха.
У Брюса Стерлинга была инопланетянка у которой была реальная кожная аллергия на людей, при том что её тянуло именно к людям.А мне вспоминается рассказ Кира Булычева «Снегурочка»
…
Почему-то такие рассказы навевают экзистенциальную тоску…

Торин — гном ростом примерно 1.50-1.60, Азог — шпала под 2 метра, крупный урк-хай т. е. по умолчанию больше даже обычного орка, не говоря уже про остальных. Гном в таком случае получается одноразовый.
Ну почему же одноразовый…
А как же известный фильм?
#FFFFFF
Как сделать в игре межрасовый роман и не рассмешить игрока до слез