Как стать автором
Обновить

Как айтишникам быстро выучить английский с помощью ChatGPT?

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение2 мин
Количество просмотров39K
Всего голосов 14: ↑5 и ↓9-4
Комментарии31

Комментарии 31

Подожду, пока кремниевая долина поедет сюда. А я буду ломаться как барышня, строя из себя учительницу русского языка )))

И пусть учат русский как угодно, с чатами, без чатов. Главное чтобы знали идеально.

тут главное, чтоб китайский не пришлось учить обоим.

Я:

Ich bin... А, нет. I prepare for passing the interview in to IT company at English language by developer vacation. Go to play the roles as a employee und a employer.

Сеть:

Of course! I'll be happy to play the role of the employer. Feel free to start whenever you're ready, and we can begin the mock interview for the developer position.

Я:

Да какой оф корсе? Я же англицкого не знаю.

Понял что можно поговорить с ИИ на английском, по прежнему не понимаю как быстро выучить английский :(

Ответ: никак. Нормальный срок 3-5 лет систематического труда.

Есть же надежный способ с изучением С++ за 21 день, можно использовать тот же подход.

Интересные комментарии. Автор за вас должен английский выучить? Он предлагает средства, но ресурсы и путь к достижению цели лежит на вас. Никто вам знания просто так в рот не положит.

Никто вам знания просто так в рот не положит.

А разве автор не пытался этого сделать? не проблема комментаторов что блюдо вышло сыроватым.

Самообученный ИИ точно не поможет. В естественных языках полно подводных камней которые сложно преодолеть без методической подготовки базы знаний. Тот же чатгпт фейлит перевод с русского на украиский , лставояя слова непереведенными

Автор за вас должен английский выучить? Он предлагает средства

Неа, автор рекламирует свой софт.

А помогут ли предлагаемые в статье средства реально выучить язык - вопрос сильно открытый.

А почему не ПОМОГУТ то?

Потому что не всем людям разговоры с роботами помогают улучшить язык, особенно если это не специально подготовленный обучающий робот.

Так там ещё извлечение субтитров для аи.

А откуда ты знаешь что не всем? У тебя есть какие то наблюдения, исследования , опыт?

Так там ещё извлечение субтитров для аи.

И оно тоже не всем поможет, если я правильно понял, как это вообще должно работать (в чем я не уверен).

А откуда ты знаешь что не всем? У тебя есть какие то наблюдения, исследования , опыт?

Да, опыт наблюдения за людьми, которые пытаются улучшить свой английский.

И оно тоже не всем поможет, если я правильно понял, как это вообще должно работать (в чем я не уверен).

Более того, там прямо в деморолике некорректный перевод ("you have to pick it up" - "ты должен забрать его") и "объяснение" ("I have to serve coffee, clean tables" - "я должен готовить кофе, чистить столы"), так что да, у меня есть основания сомневаться в полезности.

Ну ты уже говоришь не всем. Что означает что кому то поможет.

То есть, в принципе, помогает - что и следовало доказать. А ты сначала утверждал: "помогает ли вообще?"

Так как эти не все - могут уже достаточно знать англ. язык, и помощь аи им не требуется. Как бы элементарщина - зачем начинать комментировать?

P.s. да и врядли у тебя есть опыт наблюдения над людьми, изучающий инглиш по аи. Что то мне не верится.

А ты сначала утверждал: "помогает ли вообще?"

Нет, я этого не утверждал. Я сказал, дословно: "А помогут ли предлагаемые в статье средства реально выучить язык - вопрос сильно открытый."

Как бы элементарщина - зачем начинать комментировать?

Потому что у меня есть мнение по поводу того, что говорится в статье.

да и врядли у тебя есть опыт наблюдения над людьми, изучающий инглиш по аи.

А что принципиально нового предлагает "аи", который предлагается в статье?

"А помогут ли предлагаемые в статье средства реально выучить язык - вопрос сильно открытый." сужается до "помогает ли вообще".

В чем разница?

К тому же, еще раз, ты уже признал что не всем помогает. А значит все таки помогает.

"А помогут ли предлагаемые в статье средства реально выучить язык - вопрос сильно открытый." сужается до "помогает ли вообще".

Нет, не сужается.

К тому же, еще раз, ты уже признал что не всем помогает. А значит все таки помогает.

Не значит. Это всего лишь значит, что я видел примеры, когда не помогает. Примеров, когда помогает, не видел (но не исключаю, что они существуют, поэтому сверху не утверждение, а вопрос).

Нет, не сужается.

Нет, сужается!

-----

Ну сверху то вопрос, а чуть ниже - утверждение: что не всем помогает. А это значит - ПОМОГАЕТ, но не всем. Вывод из твоих же слов.

Опять же: слабо верится, что ты видел примеры, что аи не помогает выучить англ. язык.

Нет, сужается!

Nope. Не надо мне приписывать то, чего я не говорил. Со своими собственными утверждениями можете спорить самостоятельно, мне это не очень интересно.

что не всем помогает. А это значит - ПОМОГАЕТ, но не всем

Нет, не значит. Я уже напиал выше, что конкретно я имел в виду.

Nope

Yup. Я не спорю со своими утверждениями, я спорю с тобой.

Нет, не значит. Я уже напиал выше, что конкретно я имел в виду.

Ну то есть. Сверху вопрос. Чуть ниже - ложное утверждение. А еще ниже - поправка, что ты имеешь ввиду.

Исходя из текста поправки: ты не видел ничего, имхо. И все твои сообщения между вопросом и поправкой, по большей части, не верны.

Я не спорю со своими утверждениями, я спорю с тобой.

Тогда, пожалуйста, спорьте с тем, что я говорил, а не с тем, что вы мне приписываете.

Чуть ниже - ложное утверждение.

Где?

ты не видел ничего, имхо.

Вам, несомненно, виднее, что я видел, и чего я не видел.

Тогда, пожалуйста, спорьте с тем, что я говорил, а не с тем, что вы мне приписываете.

Увы, спорить с неодушевленными элементами невозможно. И я ничего не приписываю тебе.

Где.

Поищи по тексту своих сообщений: "не всем". Где то посередине.

Вам, несомненно, виднее, что я видел, и чего я не видел.

Исходя из имеющейся информации видно достаточно.

И я ничего не приписываю тебе.

ты сначала утверждал: "помогает ли вообще?"

Я этого не говорил.

Поищи по тексту своих сообщений: "не всем". Где то посередине.

Не нашел ни одного ложного утверждения.

Исходя из имеющейся информации видно достаточно.

Я и говорю: вам, несомненно, виднее.

Я этого не говорил.

Дословно не говорил. А если переформулировать в кратком виде, сузив выражение без потери смысла и прибавить контекст - то говорил.

Не нашел ни одного ложного утверждения.

Ну не знаю. Попробуй еще, если захочешь.

Я и говорю: вам, несомненно, виднее.

А я в свою очередь говорю, что вижу достаточно для определенных выводов.

А если переформулировать в кратком виде, сузив выражение без потери смысла и прибавить контекст - то говорил.

Нет, не говорил. Я сказал то, что сказал (цитата есть выше). То, что вы получили в результате переформулирования - ваше утверждение, не моё.

Ну не знаю. Попробуй еще, если захочешь.

Не вижу смысла. Это же вы сказали, что там ложное утверждение, и все сообщения "по большей части неверны", вам это и демонстрировать.

вижу достаточно для определенных выводов.

Конечно. Я же не спорю. Вам виднее.

Такое встречал на своём опыте пару раз на самом деле)
Разговаривал с человеком на испанском, а потом узнал, что отвечал он на португальском. Но так как мой уровень был базовый, то большинство слов вроде как были одинаковыми, так что проблем не возникало. Так же мой знакомый, не особо знающий русский на тот момент, смотрел лекцию по физике на украинском языке и не подозревал о таком "подвохе".

Жуль Верн знал о таком подвохе. Украинский, русский и сербский достаточно близки друг другу что чужие их путают, автопереводчик их путает. Почему-то белорусский попадает реже.

Никак, быстро набрать достаточный словарный запас невозможно

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации

Истории