Как стать автором
Обновить

Комментарии 28

менять образование, которое не устраивает ни государство, ни общество

Скажите пожалуйста, с чего вы так решили?

Выходит, что в тексте автора есть такое же противоречие, которое и ему самому не нравится! Государство образование не устраивает, но чиновники (как бы и есть то самое государство) нифига не делают!

...А, поскольку, объемы учебных пособий...

...В дополнение к этому учителя «вываливают» на головы школьников кучи дополнительных презентаций, якобы, чего‑то, поясняющих...

Кажутся лишними запятые (после "А" и "чего-то"),
а после "В дополнение к этому" можно было бы и поставить, ну да ладно, спишем на "авторскую речь".

...Информация изложена не четко, допускает неоднозначное ее толкование...

Почему-то "не чётко" написано раздельно, а "неоднозначное" - слитно,
(Если это - наречие, то писать нужно слитно, если прилагательное, тогда тоже слитно, так как можно заменить одним словом, например, "размыто".
Хотя считается, что можно использовать и оба варианта (?!).

Искать логику в языках - неблагодарный труд.

Тут, на "Хабре", инженеры, однако, ошибок более, чем достаточно...
Все ошибаются, и они, и я, и Вы. (Но не все учат других).

Сама идея о привлечении инженеров интересна - утром увидел пост про времена:
...Present Perfect - I have had, (я уже имел)
Past Perfect - I had had (я уже имел до этого)
Future Perfect - I will have had (я уже буду иметь к определенному моменту)

(В русском языке такие конструкции тоже усматриваются, но немногие их усматривают. Например, "к лету я уже дострою дом", то есть, дом "ещё" не построен, а мы говорим "уже". Если же говорить про итальянский, то там, к примеру, есть и прошлое близкое, и прошлое далёкое и т.д. и т.п.)

Возникло непреодолимое желание - изобразить всё это на шкале времени отрезками, то есть, применить математику и геометрию - инженерный подход. Филологи, видимо, до этого не додумаются, имея гуманитарный склад ума.

С другой стороны, инженеры не будут задаваться вопросами об этимологии слов, уточнении их значений и способов использования в конкретных ситуациях. Им важнее выполнять задачу.

Получается, проблему нужно решать совместно.

НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь

Додумались и ещё как. Очень хорошо помню, что шкалу времени с отрезками видела в паблике "Другой английский", был развернутый пост про смещение времён при развитии языков. Сейчас автор, Михаил Поляков, увлекается греческим, поэтому паблик называется ATTICISTA

Спасибо, поищу такую графическую иллюстрацию. Но почему ее не приводят в учебниках, а только текст. А греческий Полякова привлек, наверное, потому, что образованные люди учат и латынь, и греческий. Очень много слов оттуда пришло во все языки. И, чтобы правильно ими пользоваться, нужно знать и этимологию, и тонкости смысла, содержащегося в каждом слове.

Странновато.

Длинный текст о "современном уровне образования". О том, что дети нынче не то что давеча. Шортами да сторисами воспитанные, не умеют они черно-белый текст читать. Цитаты академиков и функционеров от образования.

Блоки текста без заголовков. Еле нашел, что, автор все-таки что-то сделал (как я рассчитывал, прочитав заголовок статьи), а не просто пришел сюда поплакаться. Для этого пришлось прочитать весь текст. А читается он не то чтобы легко (и содержит ошибки).

НО! Ни фото справочника, ни примеров страниц из него - ничего нет.

Буду рад отзывам и предложениям о сотрудничестве.

Отзывам на что? Нам ничего не показали. И о каком сотрудничестве речь? Кому это адресовано, издательствам?

А потом (поискав по картинке) полистайте книжку на сайте издательства

Вот это подача! Вам что, издательство запретило прямую ссылку поставить?

гораздо более удобно как для выполнения школьных домашних заданий, так и для самостоятельной подготовки к решению тестов ОГЭ по русскому языку. Опыт применения пособия показывает, что ваши дети будут рады иметь такой компактный и удобный справочник. Книжка имеет «карманный» размер (145 х 105 мм) и выполнена на пружинке

Реклама очередной шпаргалки на хабре? Зачем?

Зачем вообще учебники переписывать?

Я могу понять, если нужно переписать раз в 20 лет несколько глав в учебниках физики, химии, биологии. В учебнике астрономии раз в 10 лет. Но в русском языке что переписывать? Он за 50 лет как-то ищменился?

Собрать лучших учителей и написать раз и навсегда учебники. Собрать именно учителей, а не писателей, филологов или прочих экспертов. При жтом каждый доожен имень опыт учительства по своему предмету не менее 10, а лучше не менее 15 лет. Только такая команда сможет создать хороший учебник.

НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь

В давно исчезнувшем государстве примерно так и делали: писали хороший учебник и учились по нему десятилетиями. Но нынче учебники - это бизнес (причём, уже пару лет - почти монопольный, с одним издательством на букву "П"). А бизнесу выгодно, когда каждый год оптом продают новые учебники, а не используют одни и те же. До абсурда доходит - издают учебники с фамилиями "тех самых авторов" (например, Пёрышкин, Виленкин) на обложке, но внутри - полный бред, от которого "те самые авторы" в гробу переворачиваются.

А по поводу изменений в русском языке... Вот пример из новейшего учебника русского языка для 1 класса (авторы - В. Г. Горецкий, М. В. Бойкина и др.):

Специально выкладываю сканом. Каково? [sarcazm]Новейшие правила русского языка, в наше время таких точно не было![/sarcazm]

Подозреваю что "под ударением" это не про "шы", а про слова вроде "напишет", где без ударения таки никакого "ши" нет, хотя услышать его можно. Хотя и выглядит оно конечно странно на фоне привычного "жи/ши".

Именно так. Например, возьмём слово "инженер". Там слог "же" без ударения, можно услышать как "жы", но инжИнер неправильно, вместо применения жи/ши надо искать проверочное слово / вспоминать написание. Так что насчёт ударения все правильно уточнили в учебнике.

но инжИнер неправильно, вместо применения жи/ши надо искать проверочное слово

Можно для engineer найти проверочное engine. ;) Лингвистика безжалостная, как гравитация.

Безжалостная, да. Поэтому иностранные языки иногда медвежью услугу оказывают. Вот вроде бы engine, engineer, а на русском там все равно Е. Адрес, паспорт... Парашют)

ingegnere - это по итальянски. Видимо, из латыни. Английский язык. - не показатель, в нем многое те так, как надо. А в русский пришёл уже, видимо, из английского, исковерканная версия.

И как можно не различать на слух инжЕнер и инжЫнер..

Таблица редукции гласных
Таблица редукции гласных

Легко можно не различать. Таблица неточная, но общее представление о редукции даёт. В первом предударном слоге после ж/ш гласные э, е, ы, и при редукции дают один и тот же звук.

Умные мысли, поэтому еще чуть-чуть добавлю.
Это мы проходили, кроме того, аллофоны, аллотоны... И "рубыль" вместо "рубль".
А если мы делаем синтезатор речи (давно это было), то при прослушивании отдельно взятых гласных, кажется было "О" и "У" и не только, они вообще практически не отличимы, возможно, только частотой основного тона.

Во фразе "...И как можно не различать на слух инжЕнер и инжЫнер..." я попытался слегка посетовать, что тот, кто говорит, иногда делает это "смазанно", а тот, кто слушает, не всегда понимает.

Статья сама по себе - про обучение русскому языку. Хотелось бы, чтобы преподаватели так говорили, чтобы на слух было понятно, например, сколько "Н" в словх "окрашенный" и "кожаный". И только потом рассказывали, какие правила применены (хотя, возможно, эти правила выведены как раз из того, как мы произносим эти слова). Чтобы звуки "О" в слове "молоко" всё же больше походили на "О", чем на "А".

Сейчас есть программы для изучения языков (пример - Lingolette), так вот они не пропустят неправильно произнесенные гласные. Просто не распознают, и правильно. А при выводе, наоборот, спросят, какое из слов соответствует произнесенной фразе. И тут уж надо "почувствовать" звуки, зачастую очень похожие.

А для тренировки на слух можно было бы сделать методику, включающую, в том числе, синтетические данные. Реально не существующие слова и фразы. Типа известного "зверкалось, хливкие ширки...". Ученики на слух бы определяли, "хливкие" или "хлифкие", "мумзик" или "мумзек". Тут правила не применить -
нет таких слов...

Я вообще за то, чтобы опора на слух была минимальной. В русском языке со всеми его редукциями гласных (что есть норма языка, а не "проглатывание" звуков говорящим) это путь к замедлению чтения, замедлению письма и к грамматическим ошибкам. Очень хорошо и подробно об этом высказывается Ясюкова Л.А., как и о проблемах образования в целом.

Интересно, а дети действительно понимают смысл обозначений справа (квадраты, треугольники)?

В современных учебниках зачем-то сделан очень большой упор на фонематику. Раньше эти прямоугольники и квадраты рисовали пару месяцев (я сама в началке их рисовала, а это было почти 30 лет назад), сейчас прям старательно подолгу нагружают этим. А если ребенок в логопедической группе садика, то прям с садика и начинают.

Автору, который пишет об образовании, самому надо выучить русский язык. Прямая речь оформляется так в этом тексте. «Одна из главных проблем нынешнего молодого поколения — это соотношение безумно возрастающего объема доступной и вроде бы пригодной к употреблению информации и ограниченных способностей человеческого мозга, интеллекта перерабатывать эту информацию»,— заявил Ярослав Кузьминов, выступая на форуме „Территория смыслов“ с лекцией о трендах образования.  Без кавычек имеется прямая речь и речь автора.

Плодотворного Вам сотрудничества с ММ.

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий

Публикации