Комментарии 31
Моя основная проблема, это - лень ))
Бесплатный совет - сесть в тюрьму лет на 5 в англоязычной стране. Мотивирует и ускоряет на ура. Но есть ньюанс - можно забыть русский. 😎
Почитайте мою статью о том, что лени не существует)) https://habr.com/ru/articles/811637/
Коротко — скорее всего, вам это не надо просто)
Не лень, а невостребованность навыка. Вам просто не нужен английский чтобы жить так как вы сейчас живете. Если бы незнание языка вызывало реальный дискомфорт, то вы бы его выучили.
Исследователи пишут, что это расчетное время для носителей языков, которые используют латинский алфавит. Носителям русского требуется больше времени, и не столько из-за алфавита, сколько из-за глубоких различий в русском и английском
Многие письменности основаны на латинском алфавите, например, вьетнамская. Китайцы обычно первыми осваивают пиньинь на основе латиницы и происходит это раньше, чем у носителей русского языка. И, честно говоря, глубоких различий нет, английский из той же языковой семьи, что и русский - все, кому нужно было выучить его для работы, выучили быстро. Что касается времени, то оно вероятно примерно одинаковое, носители французского и испанского языков тоже не учат английский прямо-таки сверхбыстро по сравнению с носителями русского. Скорее, отличается погружение - все фильмы дублируются на русский, как пример, да и в целом образование не нацелено на практическое применение, но это не «разница в языках», тем более не непонятное "глубокое различие" - русский и английский гораздо ближе, чем русский и японский (которые носители русского успешно изучают не медленнее, чем носители других языков).
Конечно, за три месяца язык (любой) не выучить, но я встречал людей, которые сдавали B2 за полгода с нуля (в школе был совершенно другой язык), потому что была острая необходимость. В русском языке нет ничего «супер-ослабляющего» по сравнению с условным французским или другим. Образование - влияет, практика влияет (книги, фильмы, общение), а сравнивать языки по сложности, чтобы объяснить проблемы - имхо, ведет не туда. Люди после этого иногда говорят, что английский - самый сложный (или русский - самый сложный и несовместимый с другими языками) язык на планете. Или говорят, что они «неспособны к языкам», хотя каким-то образом овладели своим родным языком..... А потом выясняется, что либо они не особо изучали основы языка в школе, либо не пытались его практиковать (минимум чтение книг и т.д.), а ждали чудесного щелчка, но щелчка с небес не последовало.
Я согласна с вами, что латинский алфавит точно не является признаком "отличающегося" языка, и некоторые славянские языки, например, имеют латинский алфавит, но это их не делает более похожими на английский, чем русский. Не знаю, почему авторы выбрали именно такую формулировку.
А насчет различий между языками — есть концепция четырех "ярусов" (tiers) языков в зависимости от близости их происхождения (можно вот тут ознакомиться, например). Так, носители языков первого яруса, германские и романские языки, выучат язык проще и быстрее (для английского это норвежский, шведский, африкаанс, французский, итальянский, испанский и др.), чем четвертого (русский, вьетнамский, турецкий, финский и др.). Правда, за время подготовки статьи я встречала несколько разных версий этих "ярусов", и где-то русский был в третьем ярусе, а где-то в четвертом.
Но понятно, что на освоение языка влияют много других факторов, и если японский вам нужнее, чем английский, то вы и выучите его быстрее — хотя русский и японский различаются сильнее (они более дальние "родственники" в лингвистической классификации). Понятие "близости" — это лишь один из факторов, не самый определяющий.
С погружением тоже согласна. Например, в Грузии многие фильмы не переводят на грузинский, да и в целом количество информации на грузинском небольшое, поэтому людям приходится знать русский или английский, а часто и оба. А в России много информации на русском и нет такой потребности для большинства людей.
Безусловно, в изучении любого языка важнее всего практика, а не мифические "способности" или схожесть языка с родным.
Моя проблема , я не понимаю, что говорят....
Вопрос за сколько времени ?
Был проект немецкий
Участвовали, американец, немец и индус... На фону индуса был попугай
Я не понимал никого....
А ситуация с детства, учился в школе с англ уклоном, и ездил в английские лагеря ( приезжали в Беларусь)
Там общение было лучше
Участвовали, американец, немец и индус... На фону индуса был попугай
Я не понимал никого....
...
ездил в английские лагеря ( приезжали в Беларусь)
Там общение было лучше
Первый случай - онлайн, а второй в реальности? Все ведь нормально тогда. Онлайн, по-моему, хуже считываются мимика с жестами и получается, что "на другом языке онлайн" нужно развивать как отдельный сложный навык. Бывает, же, что люди в разных "игровых гильдиях" умеют разговаривать (и даже координироваться) с многими людьми из разных стран на полупонятном языке, имхо, это больше навык.
А знание того, что "паук сидит на потолке" - разговорный навык вряд ли поможет развить. Я помню, что подобные знания полутонов с дриллингом грамматики обычно помогали правильно строить фразы и это отлично, но вот чтобы понимать - имхо больше помогло прослушивание сотен аудиоматериалов (после какого-то момента возникло ощущение постепенно собирающегося и уже значительно более понятного пазла).
Сказываются акценты
В 13(14) ехал с Москвы на Минск
И женщина в поезде , сказала, ты из Беларуси
На мой вопрос почему? Я ведь говрю по русский..
Она ответила дз дц , мягкое произношение... У москвичей более твердое... Запомнился наш этот разговор тогда
Акценты — это в основном вопрос практики и привычки, и часто носители друг друга не понимают, если они из разных мест. Даже у Трампа есть переводчик с более индийского акцента на менее индийский, а ведь он носитель английского:)
Надеюсь, теперь вы точно не поведетесь на недобросовестные маркетинговые заявления и не будете верить в волшебные таблетки.
ОК, принято. Не буду верить, Станиславским клянусь.
А если изучение английского вам интересно, подписывайтесь на мой телеграм-канал, где я рассказываю всякие штуки для тех, у кого английский В1 и выше.
Никак не могу, ибо только что самим Станиславским поклялся.
Носителям русского требуется больше времени, и не столько из-за алфавита, сколько из-за глубоких различий в русском и английском.
Не верится, не вижу принципиальных, наверно глубоких не самое точное слово, различий. С французским тоже не вижу. С японским вижу, но не на столько глубокие, чтобы это создавало сложности с пониманием. Экспериментальное подтверждение - книга Making Sense of Japanese Grammar, легко разъясняет японскую сторону и материал равно применим и к английскому и к русскому.
Чтобы узнать, какой у вас уровень, пройдите бесплатный тест EFSet и отнимите от него один уровень
На Хабре так нельзя, у Вас бага - эта процедура никогда не вернёт С2.
Можно подумать, что Кембридж немного преувеличивает
Вот так, в классе и с домашкой, учил французский. В конце года у всех был А2, у способных В1. Наивное объяснение влиянием свежих выпускниц иняза на мужской студенческий коллектив - прошу считать антинаучным.
Исследователи пишут только об изучении языка с преподавателем.
Они наверно историки реконструкторы, эти исследователи. Сейчас любая читалка читает вслух, говорить можно с чем угодно, хоть с клавиатурой, переводчиков офлайн в ассортименте… да и курсов неплохих можно найти. Преподаватель нужен не для преподавания, а для тренерской работы. Например, чтобы свести кашу уровней CEFR к конкретным верифицируемым навыкам, типа повтори что сказано.
Это я помню как было - в японском звуков мало и все они известны, а что сказала Наноха - повторить не могу. Исходя из того, что аксоны сами знают куда расти, рабочее решение - подождать. Был бы преподаватель - ждал бы меньше ибо получил бы персональные рекомендации.
Во-первых, два часа в неделю делать домашку – это скорее утопия для большинства взрослых людей, особенно непрерывно на протяжении двух с половиной лет.
Ага, утопия, а рассматривать смартфон по 4 часа в день - статистическая норма. Правильная современная домашка не должна вообще интересоваться откуда на неё берётся время. Двадцать раз за день смартфон достал - вот и домашка вся.
Ну а в комментариях пишите, что думаете по этому поводу и сколько лет учите английский:)
Слушаюсь и повинуюсь, в смысле пишу. Выше.
Английский учу ноль лет, ибо на нём пели The Beatles и говорили вражеские голоса. Так оно и изучилось само, наверно помогло то, что от новостей с чрезвычайно ограниченным словарным запасом и дикторским произношением, и до постановок BBC на которые почему-то лучшие актёры Королевских Театров стояли в очередь, из передач выстроилась лестница со многими невысокими ступеньками.
Само понятие «учить» в отношении языка понимаю не вполне. Чтобы бегать надо бегать, говорили древние. Чтобы говорить надо говорить, чтобы читать надо читать, имея смартфон, а уж iPad и подавно - акуна матата. А преподаватель может сказать - кому что читать, что слушать, о чём говорить. И сложность тут в том, что каждому - своё.
Я не вижу отличий в изучении английского и, скажем, Python. Принцип тот же - чтобы бегать надо бегать. И я понимаю, что тут можно советывать, а вот кому что - не понимаю, ибо не преподаватель.
Я не вижу отличий в изучении английского и, скажем, Python.
Одно есть: у застенчивых людей (и у перфекционистов) — возникает физическая проблема открыть рот в общении с носителем. REPL питона не будет хихикать над твоей грамматикой. Да, приличные люди не станут ржать и над твоим английским произношением, но приличных людей в мире осталось не так много.
Научиться читать и писать на иностранном языке — говно-вопрос. С разговорным общением всё сложнее, как раз из-за человеческих комплексов.
Различий Python и любого естественного языка довольно много, и говорят даже, что на фмрт у программистов во время кодинга не активируются зоны мозга, которые отвечают за речь. Естественные языки не особо подчиняются логике и содержат множество исключений из каждого "правила" (потому что языковой строй объясняется традицией), постоянно меняются, включают множество оттенков значений и по-разному используются в разных жизненных ситуациях, не говоря уже и об объеме лексики. Также согласна с предыдущим комментарием по поводу комплексов и психологических барьеров, хотя ни разу не видела, чтобы над кем-то смеялись из-за плохого знания языка или произношения:)
Пример с японской грамматикой — довольно частный, попробуйте освоить произношение в тональных языках:) Также различия между языками включают различия в морфологии: падежах, глагольных формах, числах. Так, в английском или грузинском у существительных нет категории рода и совсем другая ситуация с падежами по сравнению с русским. И это только морфология, а ведь есть еще фонетика, словообразование и другие сферы языка. Чем больше таких различий, тем сложнее уложить их в голове. Ситуация с лексикой тоже разная: в русском много заимствований из европейских языков и мало — из восточных, поэтому набирать словарный запас будет проще в английском, чем в китайском.
Но абсолютно согласна с тем, что язык не изучается, а практикуется, и решающее значение на результат оказывает именно количество и качество практики. По сути, всё, что делает преподаватель языка, — это организует среду, в которой можно безопасно практиковаться в нужном направлении и оперативно получать обратную связь. В этом, конечно, особенно хорошо помогают выпускницы иняза:)
P.S. По поводу теста и C2 действительно есть сложности, вообще тесты не очень хорошо дифференцируют между С1 и С2. Хорошо, что в большинстве случаев это не играет большой роли, а для подтверждения С2 в случае необходимости можно сдать экзамен CPE.
Естественные языки не особо подчиняются логике и содержат множество исключений из каждого «правила» (потому что языковой строй объясняется традицией), постоянно меняются, включают множество оттенков значений и по-разному используются в разных жизненных ситуациях, не говоря уже и об объеме лексики.
Ха, можно подумать, питон не содержит массу исключений, не меняется постоянно, не включает множество оттенков значений и скуден объемом лексики.
Также согласна с предыдущим комментарием по поводу комплексов и психологических барьеров, хотя ни разу не видела, чтобы над кем-то смеялись из-за плохого знания языка или произношения:)
Я тоже не видел, но страху не нужны эмпирические доказательства.
утопия, а рассматривать смартфон по 4 часа в день - статистическая норма. Правильная современная домашка не должна вообще интересоваться откуда на неё берётся время. Двадцать раз за день смартфон достал - вот и домашка вся.
Это ведь практически чистое дуолинго. Имхо, если у человека есть свободные от работы 2-4 часа в день, которые он вместо развлечений готов потратить на усиленный труд, то обычно в зарабатывание денег вкладываются (если про учебу, то в технологию, который прям сейчас нужна).
Имхо, если бы не была необходимость в самообучении по другим вещам, да еще при фуллтайм работе, то проблема иностранного и не стояла. В этом смысле, вы правы еще и про сравнение с Python - у людей выбор либо вкалывать на текущем направлении, либо откуда-то найти дополнительные часы, чтобы выучить Python.
обычно в зарабатывание денег вкладываются
Маслоу просит вам передать, что люди, вышедшие за черту бедности, вкладываются во что-то другое, обычно.
Не учитывается погружение в среду и общение с нэтивами, иммерсивные способы. Не только академкой обучаются, тем более препод задаёт темп и задания, а они не всегда индивидуально правильны подобраны .
Искал ссылку на скайенг и уже начал паниковать, но когда нашел ссылку на ТГ канал понял что все в порядке.
Весьма напрягает кликбейтный заголовок. Язык выучить невозможно. Жизни не хватит. Но вполне по силам достичь определенного уровня в изучении.
Уже 40 лет учу. Чота не очень...
Такие статьи я сразу скроллю в конец 0_____0
Мне тупо лень французский учить, хотя надо 😢
Если заниматься по часу в неделю, то это займёт примерно срок жизни. Если это действительно нужно, то придётся кроме занятий постоянно читать статьи и документацию на английском, смотреть ролики, брать курсы на нем. В общем, делать все, чтобы вам нужно было понять эту информацию. Дальше начать писать, общаться с преподавателем, говорить (есть бесплатные приложения). С A2 до B2 за год постоянного использования выйти вполне реально. А если заниматься час в неделю, то можно и вообще не заниматься.
Час практики в день (включая чтение, прослушивание) это минимум, чтобы навык владения языком как минимум не падал. Если это активное использование - разговоры, письмо, то будет и расти.
Сколько времени нужно, чтобы выучить английский?