Комментарии 2
Mistral запускает улучшенную маломерную мультимодальную модель
Я вот, только что, пообщался с https://mistral.ai/ :
Вы с какой страной себя ассоциируете?
Я ассоциирую себя с Mistral AI, стартапом из Франции, базирующимся в Париже.
Сколько букв во французском алфавите?
Во французском алфавите 26 букв, как и в английском.
Сколько диакритических знаков во французском языке?
Во французском языке используется несколько диакритических знаков. Основные из них:
Акут (accent aigu): é
Гравис (accent grave): è
Циркумфлекс (accent circonflexe): â, ê, î, ô, û
Седиль (cédille): ç
Трема (tréma или diaeresis): ë, ï, ü
Символы à и ù – французские?
Да, символы à и ù являются французскими. Они используются в французском языке и обозначают следующее:
à – буква "a" с грависом (accent grave)
ù – буква "u" с грависом (accent grave)
Эти символы используются для обозначения определённых звуков и ударений в словах.
Перечислите все французские символы с диакритическими знаками.
Во французском языке используются следующие символы с диакритическими знаками:
Акут (accent aigu): é
Гравис (accent grave): à, è, ù
Циркумфлекс (accent circonflexe): â, ê, î, ô, û
Седиль (cédille): ç
Трема (tréma или diaeresis): ë, ï, ü, ÿ
Таким образом, полный список французских символов с диакритическими знаками включает: à, â, æ, ç, è, é, ê, ë, î, ï, ô, œ, ù, û, ü, ÿ.
Символы ä и ö – французские?
Нет, символы ä и ö не являются французскими. Эти символы используются в других языках, таких как немецкий и шведский, но не встречаются во французском алфавите.
Французские символы æ и œ – это символы с диакритическими знаками или лигатуры?
Символы æ и œ во французском языке являются лигатурами, а не символами с диакритическими знаками.
æ – это лигатура, образованная соединением букв "a" и "e".
œ – это лигатура, образованная соединением букв "o" и "e".
Лигатуры используются для обозначения определённых звуковых сочетаний и могут встречаться в некоторых французских словах.
А почему вы включили символы æ и œ в «полный список французских символов с диакритическими знаками»?
Вы правы, символы æ и œ не являются символами с диакритическими знаками, а являются лигатурами. Это была ошибка с моей стороны. Вот исправленный список французских символов с диакритическими знаками:
Акут (accent aigu): é
Гравис (accent grave): à, è, ù
Циркумфлекс (accent circonflexe): â, ê, î, ô, û
Седиль (cédille): ç
Трема (tréma или diaeresis): ë, ï, ü, ÿ
Таким образом, полный список французских символов с диакритическими знаками включает: à, â, è, é, ê, ë, î, ï, ô, ù, û, ü, ÿ.
Спасибо, что указали на эту ошибку.
А почему вы не включили в исправленный «полный список французских символов с диакритическими знаками: à, â, è, é, ê, ë, î, ï, ô, ù, û, ü, ÿ» символ «ç»?
Вы правы, символ "ç" (седиль) также является частью французского алфавита с диакритическими знаками. Вот исправленный полный список:
Акут (accent aigu): é
Гравис (accent grave): à, è, ù
Циркумфлекс (accent circonflexe): â, ê, î, ô, û
Седиль (cédille): ç
Трема (tréma или diaeresis): ë, ï, ü, ÿ
Таким образом, полный список французских символов с диакритическими знаками включает: à, â, è, é, ê, ë, î, ï, ô, ù, û, ü, ÿ, ç.
Спасибо, что указали на это упущение.
Во французской Википедии говорится: "La circulaire du 23 juillet 20142 précise les caractères à utiliser dans les actes de l'état civil : « Dès lors, les voyelles et consonnes accompagnées d’un signe diacritique connu de la langue française sont : à - â - ä - é - è - ê - ë - î - ï - ô - ö - ù - û - ü - ÿ - ç.»". Из чего следует, что символы ä и ö – французские. А вы их называете «символами, которые используются в других языках, таких как немецкий и шведский, но не встречаются во французском алфавите». Поэтому, тот же вопрос: Символы ä и ö – французские?
Вы правы, и я благодарен за уточнение. Согласно циркуляру от 23 июля 2014 года, символы ä и ö действительно включены в список диакритических знаков, которые могут использоваться в французском языке, особенно в актах гражданского состояния.
Таким образом, символы ä и ö можно считать французскими в контексте официальных документов и актов гражданского состояния. Спасибо за уточнение и прояснение этого момента.
P.S. Как говорил обергруппенфюрер Мюллер, в «17-ти мгновеньях весны»: «Верить никому нельзя. – Мне можно!».
Что очень удивляет, французы сами точно не знают, сколько у них всех символов в языке. Получается, что: 26 символов «фундаментального» алфавита, 16 символов с диакритическими знаками и две лигатуры, т.е. всего – 44 письменных символа. Но, задайте этот вопрос любому французу либо преподавателю французского. Не уверен, что ответят правильно. По крайней мере, десятки, если не сотни, просмотренных роликов на эту тему в Ютубе, это доказывают.
P.P.S. И это я еще не задавал вопросы по количеству звуков в стандартном французском фонетическом алфавите. Первый ответ (в китайском ИИ) был: «Около 38-40.» :) . Французы ограничили в лимите.
Получив очередную порцию доступа на французский ИИ, решил попытать его на тему фонетических звуков.
Перечислите все возможные звуки для фонетического алфавита стандартного французского языка.
« Фонетический алфавит стандартного французского языка включает в себя следующие звуки:
Гласные
/a/ - как в слове "patte"
/ɑ/ - как в слове "pâte"
/e/ - как в слове "thé"
/ɛ/ - как в слове "terre"
/i/ - как в слове "vie"
/o/ - как в слове "beau"
/ɔ/ - как в слове "sorte"
/u/ - как в слове "roue"
/y/ - как в слове "rue"
/œ/ - как в слове "cœur"
/ø/ - как в слове "feu"
/ə/ - как в слове "le" (неопределенный артикль)
/ɛ̃/ - как в слове "pain"
/œ̃/ - как в слове "un"
/ɔ̃/ - как в слове "bon"
/ɑ̃/ - как в слове "champ"
Согласные
/p/ - как в слове "père"
/b/ - как в слове "beurre"
/t/ - как в слове "terre"
/d/ - как в слове "deux"
/k/ - как в слове "car"
/g/ - как в слове "guerre"
/f/ - как в слове "feu"
/v/ - как в слове "voix"
/s/ - как в слове "sœur"
/z/ - как в слове "zoo"
/ʃ/ - как в слове "chat"
/ʒ/ - как в слове "joue"
/m/ - как в слове "mère"
/n/ - как в слове "nez"
/ɲ/ - как в слове "agneau"
/ŋ/ - как в слове "parking" (заимствованное слово)
/l/ - как в слове "lire"
/ʁ/ - как в слове "roue"
Полугласные
/j/ - как в слове "yeux"
/ɥ/ - как в слове "huit"
/w/ - как в слове "oui"
Эти звуки составляют основу фонетического алфавита стандартного французского языка. »
Как видим, тут 37 звуков.
Являются ли звуки:
/h/ - как в слове "hop" /hɔp/
/x/ - как в слове "jota" /xɔ-ta/
французскими?
« Звуки /h/ и /x/ не являются типичными для стандартного французского языка.
/h/: В современном французском языке звук /h/ не произносится. В некоторых диалектах или заимствованных словах он может встречаться, но в стандартном французском он отсутствует. Например, в слове "hop" /h/ не произносится, и слово звучит как /ɔp/.
/x/: Звук /x/ (как в немецком или испанском) также не является частью стандартного французского фонетического алфавита. В слове "jota" /x/ не используется в стандартном французском произношении.
Таким образом, оба этих звука не являются частью стандартного французского фонетического алфавита. »
Но, в https://fr.wiktionary.org/wiki/hop слово в "hop" произносится как /hɔp/, а в https://fr.wiktionary.org/wiki/jota слово в "jota" произносится как / xɔ-ta / . Они ошибаются?
« Звук /h/ в слове "hop" и звук /x/ в слове "jota" действительно не являются типичными для стандартного французского языка.
Звук /h/: В стандартном французском языке звук /h/ не произносится. Однако в некоторых заимствованных словах или в разговорной речи он может встречаться. Например, в слове "hop" звук /h/ может быть использован для обозначения междометия или короткого восклицания, но это не является стандартным французским произношением. В стандартном французском языке слово "hop" обычно произносится без /h/, как [ɔp].
Звук /x/: Звук /x/, который встречается в испанском слове "jota", также не является частью стандартного французского фонетического алфавита. В испанском языке "jota" произносится с гуттуральным звуком /x/, который отсутствует во французском. В стандартном французском языке слово "jota" будет адаптировано к французской фонологии и произноситься без этого звука. Например, в испанском языке "jota" произносится как [ˈxo.ta].
Таким образом, хотя эти звуки могут встречаться в заимствованных словах или в разговорной речи, они не являются частью стандартного французского фонетического алфавита. »
Поскольку, в заимствованном слове "parking" звук /ŋ/ – принимается для французского языка, а для заимствованного слова "jota" звук /x / – не принимается («некоторыми»), то, имея в виду, «все возможные звуки», мы можем включать их в список-максимум (будем мы их использовать или не будем – это уже другой вопрос, но знать должны). Таким образом, максимальное количество допустимых звуков, в стандартном французском языке составляет – 39.
Короче говоря, французский ИИ – как девушка. Если она говорит «нет», то это значит «может быть»… :).
P.S. Так что, китайский ИИ, со своим «около 38-40», оказывается, прав. А мы с него смеялись… :)
Mistral запускает улучшенную маломерную мультимодальную модель Small 3.1