Комментарии 14
наработана мощная экспертиза, есть большое комьюнити и поддержка в режиме 24×7.
Вот это слог!
Первый раз я услышал похожее — "иметь экспертизу" — в 2014 году, при этои с тех пор так и не получилось привыкнуть к этому употреблению. Лучше бы уж как полную кальку использовать "большой экспириенс", раз уж на то пошло и "накопленный опыт" никак не хочется писать по какой-то причине.
Дополню: "утилизируется сеть и ввод-вывод" в печатном варианте тоже кринжёво.
Накопленный опыт
Это скорее значит о том, что этот опыт имеет один человек, и всё будет зависеть — не покинет ли он компанию.
"Экспертиза" же означает, что этот опыт есть у компании в целом — начиная от внутренних доков, заканчивая несколькими сотрудниками, обладающими таким полным опытом прохождения по граблям.
"Экспертиза" же означает, что этот опыт есть у компании в целом — начиная от внутренних доков, заканчивая несколькими сотрудниками, обладающими таким полным опытом прохождения по граблям.
Она вовсе не всегда обязательно означает именно то, что опыт обязательно есть "у компании в целом", хотя иногда такое значение может быть. В языке оригинала это вполне применяется (вероятно, в большей степени, но не проводил детальное исследование) к ед. числу и конкретной персоне.
Например:
- We admired the expertise with which he prepared the meal.
- I have no expertise in sewing/sewing expertise.
- She has considerable expertise in French history.
Source: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/expertise
это всё было до exadata?
И второе — я так понял, в основном это запросы на получение списка продуктов по конкретному пользователю, верно?
Быстрый кэш в биллинге «МегаФона»: как распилить монолит?