Комментарии 6
Переводчику статьи 2 балла. Почему переводчики статей считают нормой не делать перевод графиков, таблиц и т.д.?
А как предполагается заставить людей использовать новые сети? Как я понимаю, они довольно быстро деградируют и становятся непрочными. Зачем их будут покупать?
Переубедить рыболовную промышленность использовать что-то более безопасное, нежели пластик, задача невыполнимая.. Или авторы предлагают «втихую» заменить прочный пластик на что-то быстроразлагающееся?
Всё это хорошо, вот только напоминает старый советский анекдот:
Наши учёные изобрели нескользкий лёд. Дорожные службы уже приступили к покрытию им улиц и площадей нашего города.
Наши учёные изобрели нескользкий лёд. Дорожные службы уже приступили к покрытию им улиц и площадей нашего города.
Не понимаю точки приложения усилий ученых. Сети, брошенные на палубе корабля, где они должны быть прочными и работать как можно дольше, будут разлагаться ускоренными темпами. И наоборот, выброшенные в океан сети, куда УФ лучи мало проникают, будут деградировать как обычные.
Э-э-э,британские ученые, вы правда хорошо подумали?
Э-э-э,
Немного оффтоп, но с радостью прочитал бы статью о необитаемых островах. Если они и правда есть.
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
Очистить океаны: разложение пластика за счет солнечного света