[Инфографика] Размер «текста мелким шрифтом» для 14 популярных приложений

Автор оригинала: Nicholas LePan
  • Перевод

Условия использования: длина обычных цифровых контрактов


Вы ведь не особо спешите и внимательно читаете условия о предоставлении услуг, прежде чем согласиться на загрузку последней версии приложения или программного обеспечения?

Так ведь?

Ну, если уж честно, то...



Мир наводнён приложениями и интернет-услугами, которые просят потенциальных пользователей подмахнуть соглашение о предоставлении услуг. Большинство людей просто нажимают «Согласен» и переходят к следующему шагу. Чтение подобной документации вгоняет в сон, а ведь так хочется побыстрее заполучить желанную программу.

Вдохновившись арт-проектом дизайнера Димы Яровинского «Я согласен», сегодняшняя статья визуализирует длину соглашений о предоставлении услуг, подсчитывая слова и время, требуемое для ознакомления с каждым из них.

EDISON Software - web-development
Перевод сделан при поддержке компании EDISON.

Отзыв: 10 плюсов программистов из EDISON

Диагностика хранилища документов Vivaldi

Все куда-то спешат


Средняя скорость чтения у большинства взрослых — 200-250 слов в минуту. Студенты колледжа, вероятно из-за того, что они очень прилежны и избегают поверхностности, увеличивают скорость до 300 слов в минуту. Для этого анализа мы взяли время считывания 240 слов в минуту.
Приложение/
сервис
Количество
слов
Сколько минут на
чтение? (240 слов/мин.)
Microsoft 15 260 63.5
Spotify 8 600 35.8
Niantic (Pokemon Go) 8 466 35.2
TikTok 7 459 31.4
Apple (Media Services) 7 314 30.5
Zoom 6 891 28.7
Tinder 6 215 25.9
Slack 5 782 24.1
Uber 5 658 23.6
Twitter 5 633 23.5
Bumble 5 442 22.7
Snapchat 4 935 20.6
Linkedin 4 346 18.1
Facebook 4 132 17.2
Google 3 459 14.4
Amazon 3 416 14.2
YouTube 3 308 13.7
Reddit 3 267 13.6
Dropbox 2 704 11.3
Netflix 2 628 11.0
Соглашение от Microsoft занимает почётное первое месте в списке, на чтение уйдёт час с гаком — это чуть быстрее, чем насладиться шекспировской «Макбет». Справедливости ради заметим, талмуд от мелко-мягких, вроде бы, охватывает весь набор продуктов компании.

Эти соглашения представляют собой понимание того юридического тупика, который имеет место, когда речь заходит о регулировании использования этих приложений. Существует множество соглашений, которые ещё глубже погружаются в болото юридического крючкотворства. Среднестатистическому американцу по-хорошему понадобилось бы 250 часов, чтобы как следует изучить все цифровые контракты, которые он принимает при использовании онлайн-сервисов.

Несмотря на это, пользователи смутно подозревают, что тратят своё время на изучения такого договора, который невозможно не изменить, не отказаться от него — или, что более важно, не в силах даже понять.

Не все тексты одинаково читабельны: тест на лёгкость чтения


Видимо, тоже имея печальный опыт с подобными «простынями», доктор Рудольф Флеш заметил, что некоторые тексты, в особенности написанные юридическим языком, созданы как будто бы специально так, чтобы настолько максимально затруднить чтение, насколько это возможно.

Не в меру длинные предложения, обильно сдобренные загадочными терминами, затрудняют понимание простых вещей. Флеш решил измерить вариативность понимания прочитанного — и, изучая различные виды письма, разработал формулу для определения читабельности того трудноусвояемого чтива, которое нам скармливают юристы.

В тесте «Лёгкость чтения по Флешу» (Flesch Reading-Ease test) более высокие баллы соответствуют материалу, который проще читать. Меньшие цифры относятся к пассажам, которые сложнее для понимания. Формула для теста Flesch Reading-Ease Score (FRES):

image
Показатель читабельности использует две метрики:

  1. Количество слов в предложении
  2. Количество слогов в слове

Исходя из этой оценки, текст будет соответствовать определённому уровню образования.
Значение Уровень Слов в предложении
(средн.-арифм.)
Слогов на
100 слов
100-90 5 класс 8 123
90.0-80.0 6 класс 11 131
90.0-70.0 7 класс 14 139
70.0-60.0 8-9 класс 17 147
60.0-50.0 10-12 класс 21 155
50.0-30.0 Колледж 25 167
30.0-0.0 Выпускник колледжа 29 192
Оценим соглашения о предоставлении услуг в нашей выборке с точки зрения теста Flesch Reading-Ease:
Приложение
/сервис
Лёгкость чтения
(по Флешу)
Эквавалентно
уровню
Facebook 56 10-12 класс
Google 56 10-12 класс
Instagram 54 10-12 класс
Linkedin 54 10-12 класс
Microsoft 54 10-12 класс
Snapchat 54 10-12 класс
Dropbox 51 10-12 класс
Bumble 50 Колледж
YouTube 50 Колледж
Reddit 48 Колледж
Apple Media Services 47 Колледж
Tinder 46 Колледж
Amazon 45 Колледж
Netflix 45 Колледж
TikTok 44 Колледж
Spotify 44 Колледж
Zoom 42 Колледж
Uber 40 Колледж
Twitter 39 Колледж
Niantic (Pokemon Go) 39 Колледж
Хотя эти соглашения не самые трудные для чтения, они определённо содержат достаточное количество юридическх терминов, которые явно не способствуют лёгкости восприятия. Длина и уровень сложности этих соглашений делает их практически бесполезными для обычного человека.

И это проблема. Ибо подрывается фундаментальная концепция информированного согласия. Пользователи отказываются от своих прав, даже не зная от каких именно.

Условия использования: на самом деле продукт — это вы


Эти приложения и программное обеспечение являются передовыми в сборе данных для многомиллиардной индустрии.

Индивидуальная активность и информация легко собираются и хранится, создаются громадные базы пользовательских данных. Маркетологи жадно пускают слюну на этот клондайк поведенческой информации, ибо он позволяет им ориентировать свои продукты на свою идеальную целевую аудиторию с гораздо меньшими затратами, чем в традиционной рекламе.

А вы в курсе, на какие условия подписываетесь не глядя?
Edison
Изобретаем успех: софт и стартапы

Комментарии 5

    +5
    Всё жду, когда такие документы приравняют к «соглашениям, данным под давлением». т.к. на человека оказывается явный психологический прессинг вот такими полотнами с текстом и он вынужден их принимать, чтобы продолжить нормальную жизнь дальше.
      +3
      По хорошему должен быть какой-то шаблон, закреплённый на законодательном уровне выполненный в виде таблицы, где каждый пункт на своём месте. А всё что не укладывается в рамках шаблона вынесен но отдельно.
      Я не юрист и вообще не понимаю, чем мне грозит принятие соглашения с компанией из другой страны, кроме того, что меня в любой момент могут кинуть на бабки.
        +3
        Ну-ну, расскажите это юристам Samsung'а, на которых подала в суд подруга, которой понадобилась медицинская помощь после того, как она засунула свой смартфон сами-знаете-куда сами-знаете-зачем.
          +3
          По хорошему должно быть как с GPL-подобными лицензиями. Что выходит за рамки — выносят сверху, остальное точно такое же, как и везде.
          +3

          Чуть меньше, чем все подобные соглашения написаны на английском. Тем временем, где-то в дебрях Гражданского кодекса РФ (а именно в ст. 20) есть такой пункт:


          Языком договора, соглашения является русский язык. В случае необходимости договор, соглашение могут быть составлены и подписаны на русском языке и на государственном языке республики, органы государственной власти которой являются стороной договора, соглашения.

          Условный Микрософт — это сторона, государственный язык его "республики" — английский. Вы, юзер, тоже сторона и государственный язык вашей республики — русский.


          Интересно мнение юриста: чью сторону примет условный Мещанский суд при оспаривании действия/бездействия условного Микрософта условным же Пупкиным В.В?

          Только полноправные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

          Самое читаемое