Советы полиглота: как выучить любой язык без слез и ругательств

    У большинства людей сложилось впечатление, что изучение языка похоже на квантовую механику. Как бы долго ты не разбирался с темой, все равно почти все будет непонятным.

    Этих людей можно понять. Достаточно вспомнить, как мы сами учили английский в школе. За 6-8 лет обучения большинство учеников могли воспроизвести только фразы «My name is…» и «London is the capital of Great Britain». Свободное владение? Не, не слышал.



    Но откуда тогда появляются полиглоты, которые знают по несколько десятков языков? Неужели они знают какой-то секрет, который позволяет им учить языки намного быстрее?

    В команде EnglishDom есть полиглот, который знает 7 языков. Марина свободно говорит на украинском, русском, английском, французском, польском, немецком и шведском.

    И она всегда убеждает нас, что учить языки на самом деле легко. Мы подробно обсудили с ней как она этого достигла и стоит ли ее сжечь за это на костре как ведьму. В общем, читайте и на ус мотайте.

    Совет 1. Сделайте язык, который вы изучаете, родным


    Вы можете спросить: «Что за муть? У меня ведь есть родной язык. Их не может быть два!». Но для начала стоит понять одну важную вещь. У человека нет врожденного понимания языка.

    Мозг одинаково хорошо воспринимает языковые конструкции, вне зависимости от характера языка. Это доказывает один-единственный факт.

    Маленькие дети в любой стране учатся говорить примерно в одном и том же возрасте — 1-2 года. Уже в 4 года дети в полном объеме могут свободно оперировать комплексными понятиями и фразеологизмами.

    А это значит, что для изучения абсолютно любого языка мозг тратит одинаковое количество ресурсов, вне зависимости от сложности языка.

    Главная сложность изучения второго языка — его отличия от первого. Объясним. Мозг воспринимает родной язык как константу. И когда человек начинает учить еще один — он конфликтует с первым.

    Если объяснить на пальцах:
    В русском языке вы знаете, что А+В=3
    А в английском оказывается, что А+В=8, а С еще и в уме нужно держать.

    Ребенок, который учит несколько языков с самого раннего возраста — к примеру, в билингвальной семье — будет воспринимать такие особенности как само собой разумеющиеся. Но взрослый мозг буксует от подобных противоречий. К примеру, русский человек привык, что он может ставить члены предложения почти в любом порядке.

    Я люблю тебя.
    Я тебя люблю.
    Тебя я люблю.
    Люблю я тебя.

    При желании можно написать еще. При этом все эти фразы абсолютно равнозначны. Отличаются разве что тонкими нюансами. А вот на немецком есть только два возможных варианта.

    Ich liebe dich
    Dich liebe ich.

    Они тоже отличаются по нюансам, но в немецком вы не можете сказать «Liebe ich dich». Это будет неправильно грамматически.

    В английском все еще «интереснее».

    I love you.

    И в принципе все. Фишка, которая прошла с немецким, здесь уже не работает. «You love I» — это неправильно. О других вариантах и вспоминать нечего. Но можно поиграться и перестроить предложение. К примеру, фразу «It’s you I love» использовать можно, но у нее будет другой смысл.

    К чему мы ведем. Изучая иностранный язык, нельзя мыслить категориями родного. Зачастую они только мешают.

    Что с этим делать? Как мы уже написали, нужно сделать иностранный язык родным. Используйте его в быту.

    И нет, это не означает говорить с родными только на нем. Хотя если они знают тот язык, которые вы учите, — это было бы идеально.

    Чтобы облегчить процесс, даем вам 2 эффективных хитрости.



    Хитрость 1.


    Просто поменяйте язык на своем телефоне и компьютере. Это намного проще, чем может показаться. Визуально вы будете помнить, где какие функции находятся, поэтому пользоваться гаджетами сможете без проблем.

    Следующий этап — использование программ и игр на этом языке. Это чуть сложнее, но в целом за пару недель вы привыкнете и не будете ощущать практически никакой разницы.

    «Когда моему ученику нужен максимальный результат за кратчайшие сроки, то мы делаем максимальное погружение в языковую сферу, которое только возможно без переезда.

    Все гаджеты и используемые программы — только на том языке, который изучаем. Любые материалы для чтения: книги, журналы, инструкции, мемасики и все остальное — тоже только на нем.

    Сериалы и фильмы — ну вы поняли.

    Если бы еще семью ученика можно было заставить говорить на изучаемом языке, было бы идеально. Но это мечты, мечты».

    Марина, полиглот EnglishDom.

    Хитрость 2.


    Слушайте радио и песни на том языке, который вы учите. Смотрите фильмы, сериалы, телепередачи. Даже в том случае, если ничего не понимаете.

    Штука в том, что нужно привыкнуть к звучанию языка, почувствовать его мелодичность.


    Здесь мы просто не могли не вставить этот отрывок из сериала «Клиника». Кто в очередь, чтобы научиться говорить, как милая молочница?

    Человек долго привыкает именно к звучанию языка. Возьмем, например, украинский и польский. В языках примерно 70% общей лексики — даже несмотря на то, что один на кириллице, а второй — на латинице.

    В теории, украинец должен понимать речь поляка почти без подготовки, но в реальности за множественными польскими шипящими разобрать хоть что-нибудь крайне сложно. Зато через месяц-два в польской среде украинец начинает свободно говорить по-польски даже без дополнительного изучения. А все потому, что мозг привык к звучанию языка и научился распознавать речь.

    Конечно, с китайским такая штука не сработает из-за отсутствия этих самых параллелей и общей лексики, но мы все же рекомендуем привыкать к звучанию языка. Этот способ также поможет намного проще поставить правильное произношение.

    Совет 2. Поддерживайте актуальность языка


    Актуальность языка — это комплексное понятие. Начнем с актуальности мотивационной.

    Чтобы изучение языка давало хорошие результаты, нужно быть постоянно замотивированным.

    Мотивация подбирается строго индивидуально. Одни предприниматели учат язык, чтобы общаться с заграничными деловыми партнерами и заключать с ними выгодные контракты. А другие бизнесмены учат язык, чтобы обучаться у лучших профессионалов мира.

    Одни школьники учат язык, чтобы поступить в престижный вуз из Лиги плюща. А другие — чтобы смотреть сериалы, фильмы и мультики в оригинале.

    Один из самых интересных примеров мотивации в изучении языка — это Джузеппе Меццофанти, итальянский кардинал XVIII-XIX века.



    По документированным данным, кардинал свободно владел 38 языками. И еще 30 языков и диалектов мог понимать и объясняться на них.

    С личностью Меццофанти есть интересная история.

    Кардинала как-то пригласили в тюрьму исповедать преступника перед смертной казнью. Но вот незадача — преступник говорил на неизвестном языке и не знал ни одного из тех, на которых говорил кардинал.

    Кардинал узнал, что это за язык и, вернувшись домой, всего за одну ночь выучил его на достаточном уровне, чтобы принять исповедь.

    История уже обросла вымыслами и стала больше похожей на легенду, но она вполне может оказаться правдой.

    Практика говорит, что базовым уровнем языка можно овладеть за месяц. Остальное зависит от мотивации и периодичности занятий.

    Есть один интересный способ, который способен увеличить результативность обучения в разы.

    Устройте соревнование со своими друзьями.

    Человеческий мозг устроен таким образом, что конкуренция и соперничество подстегивает его работать эффективнее.

    Известный полиглот Мэтью Юлден на своих выступлениях часто рассказывает историю, как он со своим братом-близнецом выучили турецкий язык на спор за 7 дней.



    Он не раскрывает предмет спора, но подчеркивает, что через неделю оба брата смогли понятно изъясняться на турецком и в большинстве своем понимать турецкую речь.

    То есть, им понадобилось всего лишь 7 дней, чтобы выучить язык с нуля до уровня бытового общения. Если смогли они, то что мешает остальным?

    С мотивацией вроде разобрались. Теперь немного об актуальности временной.

    Одно из основных правил в изучении языков звучит: лучше заниматься каждый день по 30 минут, чем раз в неделю по 5 часов.

    Все потому, что ежедневные занятия дают стабильные результаты, которые постоянно накапливается. А занятия редкие или нерегулярные практически не приносят пользы. Все дело в механизме забывания.


    Кривую забывания построил немецкий психолог Герман Эббингауз. Она показывает, как в памяти удерживаются знания.

    Уже на следующий день человек забывает до 50% всей изученной информации. И чем больше промежутки между повторениями, тем сильнее забывание. Через неделю человек забудет до 90% полученных знаний — и на их повторение нужно будет потратить почти столько же усилий и времени, сколько на изучение.

    Но если повторять информацию каждый день, кривая забывания выравнивается. Если 3 дня подряд вы будете повторять, к примеру, новые слова, то через неделю в памяти останется 80-90% от изученного. При этом суммарное время занятий и в первом (раз в неделю) и во втором (каждый день) случаях абсолютно одинаковы.

    Именно поэтому в большинстве программ изучения иностранных языков занятия ведутся через день — как наиболее оптимальная тактика с точки зрения затрат времени и полученных результатов.

    Совет 3. Сделайте процесс изучения языка интересным и веселым


    Если занятия проходят весело, это стимулирует мозг для создания ассоциативных связей с информацией, которая в него поступает. А это значит, что знания будут усваиваться проще и крепче.

    Что интересно, вы можете выбрать абсолютно любые инструменты и приемы занятий, которые кажутся вам занимательными и веселыми.

    • Любите комиксы? Читайте Marvel и DC, если учите английский. Или мангу — если японский.
    • Любите хороший юмор? Смотрите стендапы на языке, который учите! В каждой стране есть отличные комики.
    • Любите поэзию? Читайте классиков и сами пробуйте писать стихи.


    Главное — получать удовольствие от процесса. Ограничений здесь практически не существует.

    Мы в EnglishDom часто рекомендуем молодым людям играть в компьютерные игры на английском. Реакция почти всегда одинаковая:



    Зато потом просто море энтузиазма, когда эти ученики разбирают и пересказывают диалоги из Far Cry или Witcher 3. На стандартных упражнениях обучение идет раза в 4 медленнее.

    Если вы изучаете язык самостоятельно, обязательно используйте юмор в качестве обучающего инструмента. Даже просмотр легендарных «Друзей» — это уже отличный способ провести время, прокачать восприятие английского на слух и расширить лексикон.

    «Как-то с учеником вместе переводили русские матерные песни и частушки на английский.

    Занятие сложное, ведь нужно не только перевести по смыслу, но еще и ритмику и рифмы сохранить, чтобы петь удобно было.

    Была куча шедевров вроде:

    Down the river drifts an axe
    From the town of Byron.
    Let it float by itself —
    Fucking piece of iron!

    Потом эти частушки пели чуть ли не каждое занятие. Настроение отличное — и учеба шла как по маслу каждый раз.

    И если кто мне скажет, что это сомнительный способ учить английский, так я отвечу, что ученика своего за 5 месяцев подтянула, и он без проблем сдал TOEFL».

    Марина, полиглот EnglishDom.

    Все стереотипы длительного и сложного изучения языков — это чушь. Они все родом из школьных неудач. Ведь многим кажется, что если в школе все было настолько сложно, то и во взрослой жизни может быть только сложнее.

    Но на самом деле все проще, чем кажется. И чем больше языков ты знаешь, тем проще учатся следующие. После пяти дело пойдет лучше, обещаем! Можете проверить.

    А пока используйте хитрости от полиглота и учите языки с удовольствием. Если вы учите английский, то у нас для вас хорошие новости.

    EnglishDom.com — онлайн-платформа по изучению английского





    Прокачай разговорный английский на онлайн-курсах от EnglishDom.com. По ссылке — 2 месяца подписки на все курсы в подарок.

    А для живого общения выбирай обучение по Skype с преподавателем. Первый пробный урок — бесплатно, регистрируйся тут. По промокоду goodhabr2 — 2 урока в подарок при покупке от 10 занятий. Бонус действует до 31.05.19.
    Онлайн школа EnglishDom
    93,00
    Лидер в онлайн образовании
    Поделиться публикацией

    Комментарии 33

      +2
      Сдается мне, что вся эта «простыня» ради рекламы онлайн-школы.
      Кто-нибудь может похвастаться успехами использования подобных рекомендаций в изучении языка, которых на Хабре было не мало? Меня такие статьи даже начать не мотивируют.
        +3
        Соль в том, что мотивация у вас как раз таки уже должна быть, и не от статей. Изучать язык просто чтоб изучить — дело, на мой взгляд, абсолютно бессмысленное.
          0
          Самое печальное, что эта самая школа подбирает не лучших учителей. По крайней мере один из персонажей точно неправильно произносит слова.
            0
            Справедливости ради хочу заметить, что из кучи аналогичных статей я периодически нахожу что-то полезное для себя. Редко, но нахожу.
              0
              В этом вся фишка. Мозги у всех разные, начиная от скорости запоминания и кончая тем, кому что от головной боли помогает. Дело даже не в предмете — я, помню, курить бросал долго и безуспешно, пока не нашёл подходящий способ.

              К совету «смотреть передачи на изучаемом языке» я бы добавил «смотреть одно и то же много раз». Из собственного опыта, мальчикам хорошо подходит Pulp Fiction, девочкам Bridget Jones Diary.
              0
              Эта статья не мотивирует, скорее здесь вода и снова вода, без каких-то практических советов. Меня больше мотивировала (и на английский, и на итальянский потом) передача Дмитрия Петрова «Полиглот». Настолько понятным языком разъясняется то, что пытались вбить в школе в мою голову (отбивая желание учиться напрочь), что желание изучать языки только сильнее становится. Пусть сначала с ошибками, но от нее идёт главное — интерес и чувство лёгкости изучения. А грамматика и прочее приложится потом. И что самое интересное, алгоритм купить передачи можно на любой язык перенести — я сейчас эстонский по схожей схеме изучаю, и получается лучше чем у тех, кто ходит на курсы по третьему разу.
                0
                Ну на самом деле советы рабочие, просто позабыли сказать, что еще нужно с утра до вечера языки учить. А потом поддерживать эти языки. Тут стоит обратить внимание на список языков — судя по всему, девушка знает украинский и русский как билингв, ну а с польским у украинского очень много общего. Английский учат в школе с детства, т.е. там эти советы никак не использовались. Шведский по грамматике довольно близок к английскому, даже проще, ну а после немецкого это совсем простой язык для изучения, только произношение странное. То есть полиглотом, если брать википедийное определение (полиглот — тот кто выучил больше 5 языков после 15-16 лет) девушку можно назвать с очень большой натяжкой. Но советы вполне рабочие, особенно если учить очень близкие языки из индо-европейской семьи.
                  0
                  Да, все так. Спасибо за мнение.

                  P.S. Вроде только в Вики на русском написано про 15-16 лет. В остальных версиях об этом ничего нет.
                    0
                    Спасибо за статью.
                    Да, к сожалению на википедию ссылаться не круто, но хорошо бы иметь хоть какое-то определение. Там есть ссылка на статью лингвиста, откуда взято определение (https://postnauka.ru/longreads/78498). Билингв, трилингв и других к полиглотам не относят, иначе слишком много людей попадает под определение. Изучение языков в школе, тоже трудно назвать совершенно независимым изучением. Конечно, трудно дать точные критерии для такого скользкого предмета, но, так как есть примеры гиперполиглотов, вроде Кауфмана, то от современных полиглотов ждут большего чем раньше.

                    К сожалению, многим приходится брать штурмом язык, который школа давала смутно и невнятно. То есть, уже есть негативная мотивация к изучению языков, после многих лет непродуктивного изучения, и поэтому ваша ситуация немного злит людей, несмотря на в целом правильные советы. Возможно, если вы бы добавили реальные примеры, то было бы проще взять советы на вооружение.
                  0
                  Жаль, что вы так считаете.
                  Мы всего лишь захотели поделиться с читателями интересным опытом Марины и ее советами по изучению языков.
                    0
                    Поменть язык не поможет — использовал программы на английском, когда русских версий не было (и использую те, для которых нет и не будет). Язык не очень выучился, знаешь значение File, Edit, Exit (да и то только «конпутерные» варианты зачастую) и всё. Хелпы читать ещё туда-сюда, но интерфейс — это для уровня «ниже плинтуса».
                    +6
                    Советы из разряда «А сейчас силач Евгений расскажет Вам, как легко и просто поднять 200 кг».
                      0
                      «Если смогли они, то что мешает остальным?»
                        0
                        Индивидуальные особенности строения мозга, например.
                          +1
                          «Даже самый глупый немец говорит по немецки».
                          То есть вообще, базовый уровень взять может любой.
                          Время для этого надо разное, да.
                          И не у всех хватит головы на N языков (N>2)
                      0
                      Первый совет и первая хитрость просто обязательны. Они один из первых ключей к языку. Я делаю так же. ПО на компе, мобильном на русском языке у меня только то, которого нет на английском. И постепенно меняется на немецкий.
                        0
                        давным-давно в далекой-далекой галактике 99% ПО на компе было на английском, локализаций не было, все мануалы были на нем же, приходилось их читать в таком виде. И мозг в то время был моложе и свежее и запоминалось все как-то само собой…
                        Так, о чем это я… а да, английским я так и не владею, вот.
                        И из всех советов которые тут дадены, ценным показался только один
                        Сделайте язык, который вы изучаете, родным
                        в таком понимании, что бы стремиться не переводить русские мысли в английскую речь, а стараться сразу искать мысль выраженную в памяти английским выражением. Остальные приведенные способы поверхностны и не системны, думается следование им скорее приведет к неудаче, чем к успеху, но возможно так и задумывалось, что бы изучающий в процессе следования сам пришел к мысли о предлагаемых курсах.
                          0
                          Я учил практически с нуля по наитию и самоучителю. Целей было две, и обе были достигнуты достаточно быстро, примерно за полтора года. Цели простые: бегло читать техническую (и не очень) литературу и более-менее понимать на слух голливуд в оригинале.
                          Советы и хитрости из статьи — простенькие, но годные. Простенькие — потому что достаточно очевидные. Годные — потому что работают, если в изучении языка есть хоть какая-то реальная потребность.
                        0
                        Осталось объяснить в английском — в какой момент буква поставленная в разных местах слова вдруг меняет свой звук. А так, читать английский текст тому, кто айтишник с детства — раз плюнуть. :)
                          0
                          Мы тоже заметили, что айтишники в целом учат язык быстрее :)
                          0

                          Цитата:
                          "Мозг одинаково хорошо воспринимает языковые конструкции, вне зависимости от характера языка. Это доказывает один-единственный факт.
                          Маленькие дети в любой стране учатся говорить примерно в одном и том же возрасте — 1-2 года."


                          • Проблема в том, что мозг взрослого человека сильно отличается от мозга ребёнка. В частности к 12-14 начинает активно идти прунинг — процесс целенаправленного уничтожения нейронов в мозгу. Никто не знает зачем это нужно и человек от этого глупее вроде как не становится, но на скорость усвоения новых знаний это точно должно влиять не лучшим образом (уменьшается связность сети).
                            +1
                            Хорошие советы. Учил английский в школе, потом не пользовался им из-за ненадобности. Когда понадобился, решил просто смотрел фильмы и сериалы с субтитрами на английском. Если было что-то непонятно, то просто лез в словарь. Изначально были проблемы со словарным запасом и временами. Словарный запас пополнился, теперь понимаю все, что мне говорят, но вот с временами так и не разобрался.
                              0
                              Спасибо за высокую оценку. Будем и дальше стараться подбирать материалы, которые помогут вам в обучении.
                              0
                              когда я вышел на уровень upper-intermediate, то смог понимать 80-90% содержания роликов TED на английском. Смотрел с английскими титрами. Незнакомые слова, которые встречались, выписывал в тетрадку со значением на английском и предложениями, где это слово применяется. Использовал кембриджский онлайн словарь. Просмотр роликов и выписывание слов делал каждый день. Некоторые слова забывал и раз 5-6 приходилось их выписывать, чтобы запомнить. Нелегкое это дело. Здесь нужна система и дисциплина
                                0
                                Да не нужно тут какой-то особенной заморачиваемости — лишь бы желание было.
                                Делаешь нехитрую автоматизацию интервального повторения на выписанные слова, что-то вроде сегодня, завтра, через 3, 7, 14, 30 и 60 дней. Работает на ура. Повторение классическое, как по карточкам — сначала с изучаемого языка на русский, потом наоборот. Побочный эффект — очень хорошее снотворное.
                                Я так с нуля выучил несколько тысяч слов года за полтора лет 10 назад. Недавно проходил какой-то тест на словарный запас в английском — больше 10 тысяч слов.
                                Причём я, собственно, им и не пользуюсь по прямому предназаначению, общения-то нет никакого. Просто книжки читаю и фильмы/сериалы смотрю. И что удивительно, с какого-то очень недалёкого от начала изучения момента оригиналы начинают ощутимо легче переводов восприниматься.
                                  0
                                  Мы совершенно согласны с вами.
                                  Нужна хорошая мотивация и системность. А конкретные методики уже каждый для себя подбирает.
                                0
                                украинский и польский можно смело выкидывать — по сути вариации русского, а если выкинуть ее родной русский (его то учила как все — с детства, естественным образом), итого минус 3 языка, т.е. всего 4. А если еще немного натянуть — немецкий и шведский — близкие родственники… то даже и не 4 :) как то так.
                                  0
                                  немецкий и шведский — близкие родственники

                                  Угу, английский с немецким тоже родственники, — одна языковая группа.


                                  Я вот зная русский, не знаю не украинского ни польского языков. При прослушивании речи на этих языках, слышится что-то знакомое, иногда, но всё-таки это иностранные языки (с украинском чуток проще конечно).

                                    0
                                    Русский, украинский и польский хоть и считаются славянскими, но мы бы посмотрели, как россиянин говорит с украинцем или поляком, который не переходит на русский.

                                    В Ютубе есть ряд видео «Ясно Понятно», где россияне отгадывают значения украинских, белорусских и других слов. Так по результатам даже и не скажешь, что языки-родственники.
                                      0
                                      ок, скажем по другому — необходимые усилия для освоения украинского или польского не сопоставимы с аналогичными при изучении английского или немецкого. Причем в разы, а то даже на порядки.
                                    +1
                                    Liebe ich dich

                                    Это вопросительная форма предложения.


                                    Dich liebe ich

                                    Это сказал Йода ...

                                      0
                                      Liebe ich dich
                                      Это мы привели как пример неправильного утвердительного предложения. Знака вопроса все же нет.

                                      А за Йоду плюсик :)
                                      0
                                      Рекламота жесткая, хотя со многими вещами можно согласиться… На самом деле базу изучить, может, и можно, а общаться как? Слова, слова и слова. В одном английском их столько, что сколько ни изучай, все равно на любой странице их будет множество.

                                      «Языковое сходство» тоже обманчиво, есть множество родственных слов, в одном языке означающих одно, а в другом — другое (иногда даже неприличное).

                                      Только полноправные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

                                      Самое читаемое