Опубликованы новые русские переводы документации W3C по web-доступности

    Консорциум Всемирной паутины (W3C) в рамках программы Инициативы web-доступности (WAI), объединяющей стратегии, стандарты и вспомогательные ресурсы, призванные помочь сделать Интернет более доступным для людей с ограниченными возможностями, объявил о значительном расширении перечня переводов нормативных документов на различные языки. В общей сложности стало доступно более двадцати новых переводов, в том числе на русском и белорусском языках.

    К ранее опубликованному в 2013 году уполномоченному русскому переводу стандарта WCAG 2.0 добавились волонтёрские переводы следующих информационных ресурсов:


    А также белорусский перевод WCAG 2.0 — «Кіраўніцтва па забеспячэнні даступнасці Web-кантэнту (WCAG) 2.0» (оригинал — Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0).

    WAI благодарит переводчиков и приглашает к участию новых волонтёров (см. рекомендации).

    Документы на других языках можно найти на странице всех переводов, а дополнительную информацию по вопросам web-доступности можно получить с главной страницы WAI.
    Поделиться публикацией
    AdBlock похитил этот баннер, но баннеры не зубы — отрастут

    Подробнее
    Реклама

    Комментарии 1

      0
      Никакой документации там толком не переведено, только общие рассуждения, заявления и призывы. А по заголовку статьи можно подумать что действительно конкретные рекомендации переведены.

      Только полноправные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

      Самое читаемое