Google Translate: переводы RSS и почты

    Кому: Google
    Продукт: Google Translate

    Дорогая корпорация Google!

    Сделай, пожалуйста, в своём замечательном сервисе Google Translate возможность на лету переводить RSS-ленты, получая на выходе новые, уже переведённые.

    Ещё было бы отлично, если бы вы интегрировали сервис Translate в Google Reader и заодно в GMail.
    Поделиться публикацией

    Комментарии 28

      +6
      Конечно же интегрируют. Не так быстро все делается :)
        0
        Я понимаю :)
        Просто... Перевод RSS на сегодняшний день вроде бы никто вообще не предоставляет в автоматическом режиме?
          0
          Не встречал. Но по мне пусть сначала переводить начнет нормально, а то приходится читать одновременно и рус и англ вариант, чтобы понять смысл Переведенного. Не будете же Вы читать два RSS одновременно? :)
            0
            Если гугль будет включать исходные записи в каком-либо виде в той же ленте, я буду готов отказаться от оригинального фида.
            0
            В переводе про 5 способов использования яху пайпов был пример пайпа, который пытается переводить на лету rss и формировать из этого новую ленту :)
              +1
              Переводить RSS можно через Yahoo! Pipes (вот здесь, третьим пунктом).
              0
              Пока остается только ждать...
                0
                а еще просьба исправить баг с отображением тех-же подкастов Хабры или видео-флешек от Y-Tube в Опере
                  0
                  Google вообще не поддерживает, точнее не гарантирует полную поддержку Оперы в своих сервисах... а жаль :(
                0
                Это нам Сс: было только, и оригинал ушёл в Гугль, или надежда, что Гугль читает этот блог? :)
                  0
                  Это всего лишь надежда, а в блоге заодно и формат. Хотя есть мнение, что записи этого блога, если он дай бог наберёт силу, будут брать во внимание.

                  Утопично так ответил... ;)
                    +1
                    Это похоже на мечты. У биг биг компани есть свой план. И свои люди, которые в этот план пунктики добавляют. Уж не знаю кто они, программеры, маркетологи, директора или кто еще.
                    Пользу этого блога вижу в том, что здесь можно встретить маленьткие идеи, которые каждый может реализовать, и которое (почему бы и нет) могут перевернуть маленький мир одного взятого сайта )
                      0
                      Пунктики в ТЗ обычно добавляют менеджеры проектов, которые фидбэк мониторят хотя бы по той причине, что их заработок зависит от востребованности и качества продукта. Другое дело, что обычно это делается в helpdesk компании или проекта - шанс, что менеджер воспримет запись на стороннем сайте как руководство к действию, не очень велик.
                        0
                        Но что польза от блога будет - это точно!
                        По крайней мере, очень на это надеюсь...
                      0
                      Очень может быть, что из проиндексированных сайтов он делает выборки, по упоминаниям о себе, и по каким то критериям сваливает их "Специальным Людям" :) Хотя ему оно надо? ))
                        0
                        Думаю надо, ему ведь надо улучшать свои сервисы, чтобы остатся на плаву и быть лидерами в ИТ. Наверняка такая служба есть
                          +1
                          Про эти службы столько всего пишут что никаких служб не хватит. Если только какая то интеллектуальная программа как то интеллектуально отбирает интересные (полезные) заметки.
                            0
                            Сори за тавтологию.
                              0
                              Сразу подумалось про RSS и рейтингование по количество упоминаний того или иного сервиса/функции, но количество здесь не показатель.

                              Взять, к примеру, Хабр, или Еже, или не очень популярный standalone-блог... :)
                                +1
                                Конечно не показатель. Тем более что речь идет об отдельных конкретных продуктах, а не о компании. Так как компанию половина интернета упоминает, в новостях, блогах и т.п. :)
                        0
                        Yahoo! Pipes делают автоперевод RSS-ов.
                          0
                          На русский в том числе?
                            0
                            Если найдёте русский фид в юникоде и подходящий переводчик, то да :)
                              0
                              Да. Используется Babelfish, соответственно всего его пары языков доступны.
                            +2
                            Пока переводчики не идеальны, автоматический перевод не лучшее решение. Лично мое мнение....
                              +1
                              О чем я и писал выше.
                              0
                              Может быть лучше попросить у них грант на изучение английского?
                              А то автоматический перевод это не дело.
                                0
                                Пользуясь случаем, хочу попросить дяденек из Гугла сделать поиск по Google Reader, а то уже столько там у меня звездочек, что черт ногу сломит.

                                Только полноправные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

                                Самое читаемое