Как стать автором
Обновить

Комментарии 62

Что не так с «comprised of»?
Вот сам участник объясняет.
То есть чисто грамматическая ошибка, связанная с Passive Voice? Наподобие нашего «бегуны и прыгуны составляют группу» и «группа составляет бегунов и прыгунов»?

P.S. В верхнем сообщении GT заменил кавычки-палочки на кавычки-ёлочки, как так? :)
а еще он минус на тире меняет, даже если цель минус написать…
А уж что парсер вытворяет с предложениями, начинающимися с многоточия… Хорошо хоть, что "?.." почнили.
Хендерсона на него нет.
У него, видимо «comprisedofobia».

Хотя упёртость, конечно, поражает, ведь ему приходилось и другие слова править для «обхода» comprised of, к примеру:

Было:
«Its membership is comprised of companies from many sectors...»
Стало:
«Its members are companies from many sectors...»

К сожалению, я подозреваю, что этот парень настоящая чума для своего офиса — он может болезненно воспринимать стиль форматирования кода отличающийся от своего, распекать джунов за каждый не там поставленный пробел, если увидет в коде рабочее решение которое ему не нравится он его перепишет.
Главное, чтобы стиль кода не менялся от файла к файлу в рамках одного проекта.
Ток без фанатизма.
увидет
Это вы в иллюстративных целях?
Нет, это чтоб GrammarNazi было чем заняться.
Спасибо, что думаете о нас!
На самом деле для нас это сущие муки.
Вы так говорите, как будто это плохо.
Во многих компаниях это проверяется на уровне пуша в гите, и невалидный код (включая форматирование) не дает пушить.
Считаю это правильным.
Не стоит путать, ханжество и мораль. Одно дело правила для унификации проекта, а другое дело когда — «это решение плохое, потому что я бы так не написал».
Если бы он просто заменял comprised of на comprises или на consists of, то эту работу можно было бы поручить боту.
Боюсь, что гугл не понимает. Кроме того, в моем предложении не было сарказма, потому что это действительно неверно.
Тем не менее, гугл не предлагает такого варианта при переводе НА английский. А понимать тексты несмотря на безграмотность их авторов — важная и полезная функция переводчика.
Скрытый текст


P.S. Да, я знаю, что перевод Гугла основан на статистическом подходе, только причём тут это?
Потому что статистический подход не включает в себя «понимание» (семантический анализ) текста и потому противопоставляется подходу «смысл-текст». В Вашем скриншоте также показано, что «состоит из» можно переводить как "включает в себя" (comprises), но не нужно как "включает из" (comprises of).
Обсессивно-компульсивное расстройство может проявляться по-разному.
Ещё бы научиться его корректировать по расписанию =) «Извините, у меня час навязчивых правок в Википедии».
Хендерсон говорит, что принимался за правку каждое воскресенье перед сном. За час работы ему удавалось исправлять 70-80 ошибок.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Ваша ссылка требует регистрации. Он сам говорит
Even dictionaries acknowledge this usage, though they all tell you it's disputed and typically discourage writers from using it. See for example Wiktionary.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Странное дело: FireFox перекидывает на страницу авторизации, а Chromium нормально показывает страничку.
Истинный дзен-буддист на пути к просветлению
Реальный чел.
я правильно понимаю, что за семь лет он не сподобился написать для этого бота, а только правил вручную статьи, найденные программой?
Мне кажется он получал от этого удовольствие и само-удовлетворение, оптимизирующую поиск утилиту он себе написал, а правил непосредственно руками, и, как было написано выше, зачастую сильно меняется само предложение, что не всегда будет грамотно у бота.
С ботами надо осторожно, а то появляются энциклонги.
Осталось уничтожить «Имеет место быть».
1. Пишешь скрипт, который исправляет орфографию.
2. Даёшь возможность его использовать всем желающим.
3. …
4. PROFIT!!!

Это к тому, что участник маньяк и крайне неэффективно тратит своё время. Я на его месте выбрал способ, описанный выше.
«Учёный изнасиловал журналиста!»

«Программист заменил собой бота!»
Объясните кто-нибудь по-русски, что именно он исправлял? Какой аналог в русском языке?
Ошибка состоит в том, что comprised of используется в значении «состоит из», в то время как, на самом деле, comprise означает «включать в себя». Ошибка происходит из-за того, что многие путают, скажем так, применимость слова comprise с такими словами, как, например, consist или compose.
Пример из Мерриам-Вебстер: «The play comprises three acts» (букв. «пьеса включает в себя три акта»). Соответственно, неграмотный вариант этой фразы звучал бы как «The play comprises of three acts».
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Это просто правило, которое нужно запомнить. В русском языке таких тоже полно.
Оксфорд, к примеру, более категоричен в этом отношении: «the construction comprise of, as in the property comprises of bedroom, bathroom, and kitchen, is regarded as incorrect».
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Что я мог перепутать, если мой комментарий на 95% состоит из цитаты из Оксфордского словаря?
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Вы понимаете, что в первой и во второй фразе из перечисленных вами трех у слова «comprise» абсолютно противоположные смыслы?
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
О том, что по мнению многих людей, у этого слова есть только один смысл, и использовать его в другом — неграмотно.
Как же меня радуют все эти люди из серии «Да, я знаю что огромное количество людей так говорит, но это правило и надо его запомнить.»
Вы путаете фундаментальные вещи. Это язык должен служить людям и подстраиваться под удобство людей, а не люди должны подстраиваться под правила языка.
Согласно устоявшейся практики ваше мнение имеет место быть)
А какой аналог в русском языке? Как по-русски будет «The play comprises of three acts»?
Надо сделать автоматическую проверку орфографии в википедии, чтобы сразу помечать такие ошибки.
Можно и так прочитать:
За 7 лет велосипедист исправил одну и ту же ошибку 47 000 раз
Я так и прочитал! Было очень интересно, о чём статья, в итоге получил облом.
Ну это смотря у кого какой образ жизни, я вот «википедист» прочитал, например)
Я про тех, кто пишет велосипеды
А! Ахах! Мда… Ну однако спортом заняться так же никогда лишним не будет. Как и программирование)
Русским википедистам проще. Выбираешь себе специализацию "тся/ться" и правишь по сотне статей в день.
Ещё бы на Хабре/ГТ сделали автофикс всяких «выйгрышно реализуймых андройдов» — вот уж точно бы где простой автозамены хватило.
А лично я бы принялся за сонмы «является» и «данный». Но этих паразитов сложно вычищать автоматом, нужно править фразы.
А, ещё «Вы» с большой буквы, ага. Это можно и автозаменой.
> А, ещё «Вы» с большой буквы, ага.

С маленькой буквы — это не ошибка. Допустимо и так и так.
Прочитав заголовок я понял, что он постоянно исправлял одну и ту же ошибку, т. е. в конкретном месте конкретной статьи. И пока не начал читать возник вопрос: это кто-же эту ошибку после исправления снова вносит?
Только полноправные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.