Я всегда проверяю значения неизвестных слов. Особенно как в Вашем примере.
Если бы я встретил одно из этих слов, то наверное не обратил бы внимание и продолжил чтение. Если бы я их встретил в одном абзаце — пошел бы искать в чем разница (опять же, искал бы на английском).
И, конечно, нет универсального способа, который бы работал для всех. Нужно пробовать все и спользовать то, что работает для Вас.
Могу дать несколько советов.
Попробуйте не переводить неизвестные слова на русский. Смотрите определение слова в английском толковом словаре, смотрите синонимы, поищите картинки по этому слову и попробуйте догадаться что это слово значит. Если после всего этого не понятно — тогда уже перевод.
И не стоит переводить каждое непонятное слово в тексте. Попробуйте догадаться из контекста. Если чушь получается или есть сомнения, тогда ищите определение слова.
Это Вам в школе видимо кто-то так испортил отношение к преподавателям. Репетиторы сейчас совсем другие. Все происходит легко и непринужденно.
Попробуйте онлайн школы английского. Там и персональный учитель, и разговорные клубы, и интерактивные упражнения. Большинство дают несколько уроков бесплатно, не понравится — не занимайтесь.
Как написали выше, сначала определитесь с целями, зачем Вам это надо.
И лучше всего нанять репетитора или посещать разговорные клубы. Самостоятельное изучение по учебнику ничего не даст, только потеряете мотивацию.
Дело не в том, сколько вы тратите часов в день на изучение языка а в том, на сколько системно это делаете.
Можно заниматься языком 8 часов 1 день в неделю. И толку от этого будет мало. А можно каждый день выделять по 10 минут и продвижение в изучении будет намного быстрее.
Тоже интересно, что можно такого почитать. Из того, что читал недавно это «The Goal: A Process of Ongoing Improvemen». Не фантастика, но книга действительно хорошая.
learnenglish.britishcouncil.org/apps/learnenglish-podcasts
Если бы я встретил одно из этих слов, то наверное не обратил бы внимание и продолжил чтение. Если бы я их встретил в одном абзаце — пошел бы искать в чем разница (опять же, искал бы на английском).
И, конечно, нет универсального способа, который бы работал для всех. Нужно пробовать все и спользовать то, что работает для Вас.
Попробуйте не переводить неизвестные слова на русский. Смотрите определение слова в английском толковом словаре, смотрите синонимы, поищите картинки по этому слову и попробуйте догадаться что это слово значит. Если после всего этого не понятно — тогда уже перевод.
И не стоит переводить каждое непонятное слово в тексте. Попробуйте догадаться из контекста. Если чушь получается или есть сомнения, тогда ищите определение слова.
Попробуйте онлайн школы английского. Там и персональный учитель, и разговорные клубы, и интерактивные упражнения. Большинство дают несколько уроков бесплатно, не понравится — не занимайтесь.
И лучше всего нанять репетитора или посещать разговорные клубы. Самостоятельное изучение по учебнику ничего не даст, только потеряете мотивацию.
Можно заниматься языком 8 часов 1 день в неделю. И толку от этого будет мало. А можно каждый день выделять по 10 минут и продвижение в изучении будет намного быстрее.