Как стать автором
Обновить
147
31.6
Леонид Фирстов @LeonidFirstov

Преподаватель английского языка

Отправить сообщение
Упал, отжался!))
Я был уверен, что больше и более резких наездов будет. Аудитория Хабра продолжает приятно удивлять)
То, что в тексте статьи, вроде уже должно впечатлять. Вообще довольно много лайфхаков удалось придумать за время работы с мальчиком. Например, я научился вбивать в студента со способностями ниже среднего разницу между Past Simple и Present Perfect за 3 занятия! Причём на таком глубоком уровне, которого нет у среднего выпускника иняза — эти больше на слова-маркеры опираются, логики особой не видят. Думаю в какой-то момент издать пошаговое руководство для преподавателей, потому что сложно в двух словах объяснить, как это достигается.
Не хотелось бы превращать ветку комментариев в урок по английскому. Had уберите как минимум. Ответственные тексты обязательно кому-нибудь на проверку давайте. А если уж статьи пишете, лучше пройти грамматический курс какой-то.
Чё это отфутболивать??)) мы наоборот всем желающим месяц бесплатного обучения оффлайн предоставляем. 70% продолжают учиться — нас устраивает. Никого не отфутболиваем)
До уровня переводчика доходят люди с высоким уровнем способностей к языкам. Для обучения таких людей не требуется никакого преподавательского искусства и специальных приёмов. Они воспримут любой способ преподавания. Что-то сами додумают. Некоторые из них вообще самостоятельно язык выучивают. У меня много знакомых переводчиков, очень смешные у них мнения по поводу преподавания.
Это и не было целью текста. Те, кому нужны более подробные доказательства, могут легко найти мой проект. За 5 лет там накопилось более 350 только письменных отзывов студентов ведущих вузов Москвы с указанием вуза, факультета, академической группы автора. Плюс ещё десятки видеоотзывов. А с мальчиком занятия проходили 2 раза в неделю по полтора часа.
Формальная с обилием терминов не нужна абсолютно. Но какой-то минимальный категориальный аппарат необходим. И придётся поломать голову, придётся строить логику. Языковые школы убедили людей в том, что можно добиться чего-то серьёзного, не включая мозги. Теперь расхлёбываем.
Это я ещё тщательно выбирал примеры, максимально понятные русским мозгам)) На практике всё ещё сложнее. Поэтому без специальных упражнений, без напряжения тут никак. В статьях я описал только основные магистрали — там ещё съезды есть) Всё легко и просто только в рекламе языковых школ)
В реальной преподавательской практике я и не использую термин «страдательное причастие прошедшего времени» — слишком тяжёлый. Но то, что термин описывает, усваивается на уровне ПОНЯТИЯ. И только пару раз, на этапе трансформации из единицы информации в понятие, мы спрашиваем аудиторию, как в школе называли то, что мы изучаем. Лишь пятая часть аудитории, на 95% состоящей из студентов московских вузов, вспоминает, что «стр. прич. прош. вр.». Спрашиваем, чтобы дать понять: ребята, не мы это всё придумали — в вас это в школе пытались вбить много лет. Сам термин — да, бесполезный для абсолютного большинства людей. Потому что даже те, кто вспоминает, как это называли в школе, на вопрос «какой он, если его имели в прошлом и довели действие до логического завершения?» отвечают, что «имеющий», «имеемый» и т.п. Адекватные люди, на учёте нигде не состоят. (Всё это тоже входит в упомянутую трёхмесячную программу.)
Не факт, что соберусь в ближайшее время. Стараюсь для студентов формулировать что-нибудь, если есть время. Преподы подождут)
ну, не всегда легко предугадать, что станет триггером. Благодаря комментариям я уже чуть-чуть подредактировал. Спасибо) Ещё, пожалуй, подредактирую)
Понимаю. Говорим: используйте любые приставки, любые суффиксы. Корень сохраните — куда уж яснее…
перед тем, как писать комментарий, я специально поднял это видео и очень внимательно пересмотрел кусок. Преподаватель сформулировал всё максимально чётко. Для коммента я чуть-чуть укоротил диалог с Василием.
Со студентами мы делаем ровно то, что нужно) Иначе бы не было таких мощных результатов. В том случае от них требовалось передать мысль, сохранив корень. И такие ответы, как «крашеный» и «покрашенный» очень хорошо иллюстрируют масштаб проблемы, которую я как раз и поднимал в статье. Если угодно, ещё один пример, зафиксированный на видео (занятия мы иногда записываем). «5 км прошли, Василий [имя изменено]. Какие 5 км после этого?». Студент мехмата МГУ, 3-й курс: «Прошедшие». Василий прекрасно понял вопрос (подобные задания уже много занятий подряд давались), и дело не в том, что занятие записывалось и он переволновался (мы предупреждаем, что записи для внутреннего пользования, студенты привыкли). Василий просто всегда говорит подобную чушь, с Василием нужно работать. Чем мы и занимаемся. Вы думаете, это какое-то редкое исключение? Если бы… А большинство преподавателей строят занятия так, как будто проблемы не существует. Ну вот — в преподавание и изучение иностранных языков вкладываются нереальные суммы. На выходе люди даже написанный текст толком не понимают, куда уж тут генерировать собственный…
Люди, неправильно определяющие время в русском предложении, в иностранной версии делают предсказуемую ошибку. Целую систему упражнений пришлось создать для устранения этого бага.
разбор этой ошибки интегрирован в учебный процесс) больше 50% носителей не могут ошибаться на ровном месте — какая-то логика (пусть даже порочная) за этой ошибкой должна стоять.
Под влияние вашего комментария чуть-чуть подредактировал, пока можно) в целом не вижу разницы между вашей точкой зрения и моей.
Попробуйте задать эти вопросы знакомым)
вряд ли тут есть чёткое логическое объяснение…

Информация

В рейтинге
320-й
Откуда
Москва, Москва и Московская обл., Россия
Зарегистрирован
Активность