Все-таки есть принципиальная разница между жить на заражённой территории и летать на самолете - на заражённой территории радиоактивные элементы попадают внутрь через рот и это намного хуже, чем облучение снаружи. Те же альфа-частицы успешно блокируются кожей, но если источник такой радиации съесть - все резко становится плохо.
Это я не к тому что пилоты не получают дополнительную радиацию (с этим глупо спорить), это я к тому, что сравнивать цифры на дозиметре просто так некорректно (их можно сравнивать только если обеспечена защита от попадания радионуклидов внутрь организма).
Ох беда… уважаемые переводчики - не переводите, пожалуйста, то, что вы не понимаете. CDF (которую хвалят в статье) и PDF - это суть одно и то же, только CDF кумулятивная (в случае идеальных распределений - интеграл от PDF). Все те «интервалы» (bins), которые есть в PDF также есть и в CDF, только в кумулятивной функции они выглядят как ступеньки а не как провалы. Наконец, ни CDF, ни PDF нельзя сравнивать глазами - можно сравнивать только мат. методами (типа t-теста, который, к слову, имеет существенные ограничения - распределения должны быть нормальными, сравнение должно производится только один раз по достижении необходимого объема статистики, и т.п.). Если сравнивать «глазами» без понимания мат. статистики получится чушь что в одном, что в другом случае. И это мы не ещё не начали говорить про нюансы типа эффекта Бонферрони.
+1: iOS, долго сидел на хроме, пока там не появилась бага, которая «отгрызает в никуда» 15-20% процентов горизонтального пространства экрана, если телефон перевернуть из вертикального положения в горизонтальное и обратно (после такого поворота хром рендерит картинку так, как будто экран стал ощутимо уже, справа остаётся белая полоса).
Гугл не может или не хочет это чинить уже год! Год!!!
С тех пор — сижу в сафари — он хотя бы работает как надо...
Это ещё не все, дальше там про технику 69-минутных интервалов. В каждом интервале 17 минут перерыва (зарядка итп). Итого (606 — 606/69*17)/60 = 4.5 часа действительно работы.
Имхо очень многие проблемы из перечисленных пропадают если тестировщиков и разработчиков объединить в одну скрам команду и работать не по-одиночке, а совместно:
баги на этапе функционального тестирования новой фичи вообще можно не заводить — достаточно дейли митинга, командного чатика и общения с разработчиком напрямую
если багу таки решают завести в системе — скорей всего она некритичная и/или не может быть исправлена во время разработки (как вариант — решили не чинить сознательно). При этом разработчик уже в курсе событий и помогает оформить так, чтоб было понятно другим разработчикам
баги от клиентов проходят через команду (включая разработчиков) и, точно так же, как и баги на этапе разработке — оформляются более подробно
благодаря постоянному сотрудничеству и общению разработчиков и тестировщиков, последние лучше понимают технические детали реализации, а также на что обращать особое внимание во время тестирования
если дать тестировщикам возможность писать интеграционные тесты на стадии разработки, синергия становится ещё сильнее
в идеале, тестировщики также должны уметь читать и анализировать не слишком сложный код — это позволяет находить нетривиальные проблемы
Или даже «драйвер» — я знаю много умных слов :) это та ситуация когда общепринятого термина нету поэтому кто в лес, кто по дрова. Критерием может быть интуитивная понятность для других людей, но это означает, что надо опоросы делать и т.п., на такое вряд ли есть время что у стартапа, что у переводчика
Принципиальных возражений у меня нету, хотя мне все ещё не нравится ни один вариант (включая предложенный мной), как, впрочем, и английское название — даже на английском понять что такое connector можно только почитав документацию.
Вообще я бы назвал его «адаптер» и на русском и на английском, но кто я такой чтобы рассказывать ребятам из airbyte как называть их бизнес сущности.
Мы ориентируемся на компании, предпочитающие развертывать ETL процессы самостоятельно, поэтому наше ценообразование не зависит от объема прокачиваемых данных. Вместо этого, клиенты будут платить за количество используемых конвейеров и доступ к премиум возможностям. Благодаря открытости исходного кода, а также, отсутствию внешних зависимостей, пользователям не нужно беспокоится о приватности и безопасности — ведь данные обрабатываются на мощностях клиента и не покидают пределы компании!
Пояснения
— «коннекторы» я перевел как «конвейеры», не уверен на 100% что это идеальный вариант, но англицизм мне нравится еще меньше. Конвейер — потому, что под «коннектором» Airbyte имеют в виду адаптер, который соединяет их систему с внешним миром. Ближайший аналог, который мне пришел в голову — это «конвейеры» командной строки, соединяющие ввод-вывод разных приложений
— Про «премиум возможности» я не выдумал, хотя в оригинальном тексте это слово пропущено. Подробней можно почитать на сайте Airbyte: airbyte.io/pricing
The pricing will depend on the number of connectors (but not on the volume of data), the number of seats needed, and which premium features are activated.
— First-class citizen — это они имеют в виду, что их решение не будет (с точки зрения требований законов типа GDPR) отличаться от самостоятельно разработанного (потому что данные не нужно никуда отправлять), у них на сайте — прямо на главной странице, а еще про это чуть более подробно написано в справке
No more security compliance issues
Self-hosting Airbyte implies the data doesn’t go to 3rd-party service. This will make your security team happy.
Итого, на один абзац у меня ушло минут 20 — надо вникать в то, что хотели сказать авторы, искать информацию. Если переводить дословно, получается не оч.
Да нет, дело в переводе. Вот пример абзаца, где (лично мне) на английском намного понятнее.
Airbyte фокусируется в первую очередь на self-hosted оферах; цена будет зависеть от функции и количества используемых коннекторов. Цены не будут индексироваться на объем данных. Учитывая опенсорс, мы можем использовать подход «снизу вверх» с бесфрикционным принятием от команд обработки данных, не проходя через соблюдение конфиденциальности, поскольку мы занимаемся безопасностью данных как первоклассный гражданин.
Airbyte focuses first on a self-hosted offer; pricing will be based on the feature and number of connectors used. The pricing will not be indexed on the volume of data. Being open sourced enables us to have a bottom-up approach with a frictionless adoption from data teams, without going through privacy compliance, as we handle data security as a first-class citizen.
Перевод тупо дословный. Проблема в том, что на русском так не говорят.
Ну почему, ось загружает. Приложения не загружает — по крайней мере в айфонах это так работает. Для загрузки приложений надо ввести пароль, которым будут расшифрованы данные. Пароль будет хранится в ОЗУ до перезагрузки и дальше уже можно будет разблокировать отпечатком пальца / фейс айди.
Вообще-то ключ шифрования это производная от вашего пароля который надо обязательно вводить при включении устройства, так что ничего у вас расшифровать не получится. Пароль, конечно, длинный должен быть — благо его не надо вводить часто.
Платный VPN, HTTPS, Secure DNS, многофакторная аутентификация, смотреть на сертификат при посещении важных сайтов
Все-таки есть принципиальная разница между жить на заражённой территории и летать на самолете - на заражённой территории радиоактивные элементы попадают внутрь через рот и это намного хуже, чем облучение снаружи. Те же альфа-частицы успешно блокируются кожей, но если источник такой радиации съесть - все резко становится плохо.
Это я не к тому что пилоты не получают дополнительную радиацию (с этим глупо спорить), это я к тому, что сравнивать цифры на дозиметре просто так некорректно (их можно сравнивать только если обеспечена защита от попадания радионуклидов внутрь организма).
Ох беда… уважаемые переводчики - не переводите, пожалуйста, то, что вы не понимаете. CDF (которую хвалят в статье) и PDF - это суть одно и то же, только CDF кумулятивная (в случае идеальных распределений - интеграл от PDF). Все те «интервалы» (bins), которые есть в PDF также есть и в CDF, только в кумулятивной функции они выглядят как ступеньки а не как провалы. Наконец, ни CDF, ни PDF нельзя сравнивать глазами - можно сравнивать только мат. методами (типа t-теста, который, к слову, имеет существенные ограничения - распределения должны быть нормальными, сравнение должно производится только один раз по достижении необходимого объема статистики, и т.п.). Если сравнивать «глазами» без понимания мат. статистики получится чушь что в одном, что в другом случае. И это мы не ещё не начали говорить про нюансы типа эффекта Бонферрони.
+1: iOS, долго сидел на хроме, пока там не появилась бага, которая «отгрызает в никуда» 15-20% процентов горизонтального пространства экрана, если телефон перевернуть из вертикального положения в горизонтальное и обратно (после такого поворота хром рендерит картинку так, как будто экран стал ощутимо уже, справа остаётся белая полоса).
Гугл не может или не хочет это чинить уже год! Год!!!
С тех пор — сижу в сафари — он хотя бы работает как надо...
Это ещё не все, дальше там про технику 69-минутных интервалов. В каждом интервале 17 минут перерыва (зарядка итп). Итого (606 — 606/69*17)/60 = 4.5 часа действительно работы.
Вот это поворот! :)
Ох, нам бы такую штуку домой, уже готовую к применению....
Аааа да, простите. Читал по дороге домой на ходу, вторую часть сообщения не увидел...
Паролем шифруется случайно сгенеренный ключ шифрования для данных, а не сами данные
Имхо очень многие проблемы из перечисленных пропадают если тестировщиков и разработчиков объединить в одну скрам команду и работать не по-одиночке, а совместно:
Или даже «драйвер» — я знаю много умных слов :) это та ситуация когда общепринятого термина нету поэтому кто в лес, кто по дрова. Критерием может быть интуитивная понятность для других людей, но это означает, что надо опоросы делать и т.п., на такое вряд ли есть время что у стартапа, что у переводчика
Принципиальных возражений у меня нету, хотя мне все ещё не нравится ни один вариант (включая предложенный мной), как, впрочем, и английское название — даже на английском понять что такое connector можно только почитав документацию.
Вообще я бы назвал его «адаптер» и на русском и на английском, но кто я такой чтобы рассказывать ребятам из airbyte как называть их бизнес сущности.
Можете, конечно
Пояснения
— «коннекторы» я перевел как «конвейеры», не уверен на 100% что это идеальный вариант, но англицизм мне нравится еще меньше. Конвейер — потому, что под «коннектором» Airbyte имеют в виду адаптер, который соединяет их систему с внешним миром. Ближайший аналог, который мне пришел в голову — это «конвейеры» командной строки, соединяющие ввод-вывод разных приложений
— Про «премиум возможности» я не выдумал, хотя в оригинальном тексте это слово пропущено. Подробней можно почитать на сайте Airbyte: airbyte.io/pricing
— First-class citizen — это они имеют в виду, что их решение не будет (с точки зрения требований законов типа GDPR) отличаться от самостоятельно разработанного (потому что данные не нужно никуда отправлять), у них на сайте — прямо на главной странице, а еще про это чуть более подробно написано в справке
Итого, на один абзац у меня ушло минут 20 — надо вникать в то, что хотели сказать авторы, искать информацию. Если переводить дословно, получается не оч.
Да нет, дело в переводе. Вот пример абзаца, где (лично мне) на английском намного понятнее.
Перевод тупо дословный. Проблема в том, что на русском так не говорят.
Ну почему, ось загружает. Приложения не загружает — по крайней мере в айфонах это так работает. Для загрузки приложений надо ввести пароль, которым будут расшифрованы данные. Пароль будет хранится в ОЗУ до перезагрузки и дальше уже можно будет разблокировать отпечатком пальца / фейс айди.
Вообще-то ключ шифрования это производная от вашего пароля который надо обязательно вводить при включении устройства, так что ничего у вас расшифровать не получится. Пароль, конечно, длинный должен быть — благо его не надо вводить часто.
Ну я сочинение имел в виду, конечно. Хотя выше почему-то написано «или письмо», возможно я имел в виду подпись в письме.
Когда я последний раз заходил в такую игру, я и на русском-то не очень понимал что там пишут. Вы уверены что это были английские слова? :)
И т.п...
таки => так и