Как стать автором
Обновить
0
Павел Широков @coldunoxread⁠-⁠only

Пользователь

Отправить сообщение

История и опыт использования машинного перевода. Лекция Яндекса

Время на прочтение9 мин
Количество просмотров6.1K
В сентябре прошёл шестой Гипербатон — конференция Яндекса обо всём, что связано с технической документацией. Мы опубликуем несколько лекций с Гипербатона, которые, на наш взгляд, могут быть наиболее интересны читателям Хабра.


Светлана Каюшина, руководитель отдела документирования и локализации:
— Кажется, в мире уже не осталось людей, которые переводят вручную. Сегодня мы хотим поговорить об инструментах и подходах, которые помогают компаниям организовывать эффективный процесс локализации, а переводчикам облегчают решение их повседневных задач. Сегодня мы поговорим о машинном переводе, об оценке эффективности машинных движков и о системах автоматизированного перевода для переводчиков.

Начнем с доклада наших коллег. Приглашаю Ирину Рыбникову и Анастасию Пономарёву — они расскажут об опыте Яндекса по внедрению машинного перевода в наши процессы локализации.
Всего голосов 17: ↑16 и ↓1+15
Комментарии3

Информация

В рейтинге
Не участвует
Откуда
Саратов, Саратовская обл., Россия
Дата рождения
Зарегистрирован
Активность