Как стать автором
Обновить
167
93

Пользователь

Отправить сообщение
Возможно. Дабы понять все полностью, необходимо сценарий читать :) В любом случае, любой из вариантов имеет право на существование, хоть и несет разный смысл.
Учитывая артикль «а», может иметься ввиду не имя человека (наподобие «Ты и впрямь Стар / Ты истинный Старк / Ты точно Старк»), а прилагательное «stark» — простой (ну или простофиля, если автор высказывания хотел еще больше оскорбить представителя семейства Старков). Значение слова «stark» проверил в словарике.
Действительно занятно. Я подозреваю, что неверно подобрано слово в описании: вместо «a sun» должно быть «a star». Это бы все объяснило. Почему я так считаю — во всех источниках «sun» пишется с артиклем «the».

Например, сайт NASA, веб-страница про Солнце:

"The Sun: The Basics
The sun is a star, a hot ball of glowing gases at the heart of our solar system. Its influence extends far beyond the orbits of distant Neptune and Pluto. Without the sun's intense energy and heat, there would be no life on Earth. And though it is special to us, there are billions of stars like our sun scattered across the Milky Way galaxy. If the sun were as tall as a typical front door, the Earth would be the size of a U.S. nickel. The temperature at the sun's core is about 27 million degrees Fahrenheit..."
Считается, что есть только одно Солнце (звезд много, а Солнце одно), потому перед ним и ставится артикль the (the sun), как и в случае со словами: космос (the space), небо (the sky), океан (the ocean) и т.д. Учитывая это, да, стоит использовать артикль the и в случае разговора об астрономическом объекте.
Также стоит отметить, что порой артикль the используется даже с именами людей, хоть это и не по правилам:
— Know what? I saw Bob yesterday. (Знаешь что? Я вчера Боба видел)
— Bob? The Bob? (Боба? Того самого Боба?)

Частенько можно услышать в кино.

Еще один пример использования артикля the для выделения того или иного объекта разговора, как значимого, это диалог из сериала «Игра престолов»:

— You don't want to be a queen? (Вы не хотите быть королевой?)
— No. I want to be the queen. (Нет. Я хочу быть единственной (ближе по контексту) королевой.)
Как-то услышал вариант «don't mention it» (не стоит благодарности / не за что), но крайне редко встречаю его. «You're welcome» действительно преобладает.

Информация

В рейтинге
41-й
Работает в
Зарегистрирован
Активность