Как стать автором
Обновить
0
0
Роман Слободенюк @sromik

Пользователь

Отправить сообщение
Идея классная, вам помощники в этом проекте нужны? С удовольствием по мере сил бы помогал с редактированием и дополнением учебного контента.
Не хотелось бы мицгольничать, но постараюсь чуть углубиться в тему, чтобы объяснить суть моего недоумения.

То, что в англоязычной среде русскоговорящими людьми используются такие кальки — ничего удивительного. Также вполне обычно то, что подобные кальки используются в профессиональном жаргоне разработчиками приложений, так как это элементарно экономит им время — не нужно переключаться с одно контекста на другой при выражении своих мыслей в ходе работы. Хотя, мне кажется, что в данном случае уместней использовать более прямую кальку «апликейшен», так как аппликация — это вполне определённый термин из совершенно другой предметной области.

Что меня удивляет, так это то, что именно эту кальку — аппликация — я встречаю исключительно в контексте Apple, ни среди Android-разработчиков, ни среди прочих IT-специалистов ничего подобного не встречал. Неужто это в гайдлайнах по iOS-разработке прописано?

P.S. А если вам действительно интересно насчёт Java, то могу порекомендовать вам ознакомиться с этим обсуждением и вынести собственное суждение.
Ну лично я за пользователями других платформ нежели Apple такого не замечал.
Впечатление от первого скриншота было, как от интерфейса GTA Vice City:

Интересно, откуда проистекает феномен использования слова «аппликация» вместо «приложение» среди пользователей/разработчиков Apple?
В англоговорящей культуре мужские половые яйца называются balls, nuts, но ни как не eggs. Так что в данном приложении eggs — это куриные яйца и ничего иного.
По-моему, кто угодно против использования чего угодно там, где не надо. Другой вопрос, по какому критерию Вы предлагаете определять, где надо, а где не надо? Конкретно касательно применения конфигов?
Всё же рефакторинг — это не обязательно сокращение объёма кода, главное в рефакторинге — это повышение выразительности кода при сохранении его функционала неизменным, что может достигаться и более развёрнутым кодом, как, например, в случае замены «магических значений» именованными константами.
Ну тогда уж правильней «Would you mind giving me £5?», через герундий. Верхнего предела вычурности просьбы, пожалуй, нет, а вот нижний — это «could», «can» уже означает не просьбу, а способность, как в примере с голым человеком :)
В Великобритании даже «Can you please give me five pounds?» будет звучать немного «того». Правильней будет сказать «Could you please give me five pounds?» — «Не могли бы Вы дать мне пять фунтов?» Но это английская фишка, к американцам не относится.
Ленин с Пушкиным тоже не рождались во всех городах, в которых им стоят памятники.
А мне вот часто приходилось слышать термин «бродилка», как альтернативу термину «браузер». Звучит немного несерьёзно, но в то же время, как мне кажется, очень мило :)
2

Информация

В рейтинге
Не участвует
Откуда
Россия
Дата рождения
Зарегистрирован
Активность