В свое время в этом плане мне очень помогло смотрение аниме с субтитрами на японском, но определенная база к этому моменту у меня уже была. Нореку в 2015м году сдал на N1, но пообещал себе, что настолько фигней я больше заниматься не буду :)
На мой взгляд, аналогия с заточкой не вполне верная: обычно для рефакторинга (кроме каких-то совсем тривиальных вещей) необходимо собрать набор требований к новой архитектуре системы (либо тем или иным ее частям, подпадающим под рефакторинг), для чего, в свою очередь, необходимо иметь эту самую систему (либо ее части) в уже в какой-то мере рабочем состоянии, пусть даже для этого придется накопить технический долг. Слишком же ранний рефакторинг приводит к тому же набору проблем, что и слишком ранняя оптимизация - причем по примерно тем же самым причинам.
Но в целом статья хорошая, это уже, наверное, я придираюсь :)
Особенно интересно было видеть появление повсеместно на прилавках некоторых товаров с достаточно длительным циклом производства, например сыра нескольких сортов
Импорт? (Что позволить подобные продукты в те времена могли себе, мягко говоря, немногие это уже другой вопрос)
на западе, где первые генераторы были куплены у немецкой AEG и установлены в Токио, частота в сети равна 50 Гц; на востоке, в Осаке, были установлены генераторы G.E., и используются 60 Гц.
Не знал, что Осака теперь находится к востоку от Токио :)
Неверно было бы полагать, что дело в «молодости» области информационных технологий. Это не правда. Знаете, первое поколение программистов уже давно умерло от старости. Многие профессиональные программисты уже вышли на пенсию.
Так изначальный тезис, вроде бы, был о существенно меньшей распространенности IT-технологий 20-30 лет назад, а не о полном их отсутствии. И примеры Брукса или академика Ершова его никак не опровергают.
А под конец пришли сервисы типа Тильды. Это конструкторы сайтов, которым могут пользоваться непрограммист. <...>
Куда делись те люди, которые ещё недавно разрабатывали сайты за 5 тысяч рублей на потоке? Правильно - были вынуждены искать новую работу.
Перешли на Тильду. Я серьезно.
P. S. Так и не смог найти в статье ответа на вопрос, который содержится в ее заголовке. Senior COBOL developers из дома престарелых можно считать разве что только контрпримером :)
В случае с ЮК / Японией / Китаем дело не столько в трудовом законодательстве, сколько в конфуцианском менталитете. А сменить его это вам не законодательство и/или правительство.
Скорее упрощенное, но не столь радикально, как в китайском. Есть некоторые упрощения, специфичные чисто для японского языка (к примеру, 廣 -> 広 вместо 廣 -> 广 в китайском), но по-моему таких примеров немного.
Китайские локальные Интернет-сервисы примерно того же плана. Вырвиглазный дизайн в стиле ucoz и narod.ru из девяностых гармонично сочетается с такой лютейшей тормознутостью, что бледнеют от зависти даже худшие западные образчики.
По правде говоря японские сайты в своем большинстве ненамного лучше, хотя вроде бы импортозамещение там не входит в повестку дня.
А в том, что, по законам США, правительство США может потребовать у Гугла отгрузить им данные европейцев, и Гугл это сделает без препирательств, ибо никто там отговорок про какую-то европейскую регуляцию слушать не будет.[/quote]
Что ж, полагаю, если сервер Google будет находится в европейской юрисдикции то американскому дяде-майору уж точно останется только кусать локти от бессилия :)
Ну я вот еще в детстве (начало нулевых) неоднократно слышал от родителей алармистские прогнозы - мол, зачем тебе эти компьютеры, вот вырастешь, будет среди программистов безработица, примерно как сейчас у в-экономистов и в-юристов. Тем не менее, почему-то это так не сработало, как мы все сейчас видим.
@tyomitchПри переходе на кану неминуемо возникает проблема в виде огромного числа слогов в том же русском языке. Единственный из мне известных языков, к которому это не относится это как раз тот, из которого пришло это слово :)
Так вроде никто и не спорит с тем, что в некоторых случаях (как, например, в приведенных Вами) это может быть хорошо для кодеров. Речь за user experience.
На мой взгляд, аналогия с заточкой не вполне верная: обычно для рефакторинга (кроме каких-то совсем тривиальных вещей) необходимо собрать набор требований к новой архитектуре системы (либо тем или иным ее частям, подпадающим под рефакторинг), для чего, в свою очередь, необходимо иметь эту самую систему (либо ее части) в уже в какой-то мере рабочем состоянии, пусть даже для этого придется накопить технический долг. Слишком же ранний рефакторинг приводит к тому же набору проблем, что и слишком ранняя оптимизация - причем по примерно тем же самым причинам.
Но в целом статья хорошая, это уже, наверное, я придираюсь :)
Импорт?
(Что позволить подобные продукты в те времена могли себе, мягко говоря, немногие это уже другой вопрос)
Не знал, что Осака теперь находится к востоку от Токио :)
Так изначальный тезис, вроде бы, был о существенно меньшей распространенности IT-технологий 20-30 лет назад, а не о полном их отсутствии. И примеры Брукса или академика Ершова его никак не опровергают.
Перешли на Тильду. Я серьезно.
P. S. Так и не смог найти в статье ответа на вопрос, который содержится в ее заголовке. Senior COBOL developers из дома престарелых можно считать разве что только контрпримером :)
Полагаю, что у кого-то из ISPManager стало подгорать от конкуренции с VestaCP - вот и отрыли где-то этот Get the facts на минималках :)
Более того, проект чуть сложнее HelloWorld редко без этого обходится.
В случае с ЮК / Японией / Китаем дело не столько в трудовом законодательстве, сколько в конфуцианском менталитете. А сменить его это вам не законодательство и/или правительство.
Увы, но, похоже, что это так не работает.
Ну я больше про 旧字体 vs 新字体, но пример действительно интересный )
Скорее упрощенное, но не столь радикально, как в китайском. Есть некоторые упрощения, специфичные чисто для японского языка (к примеру, 廣 -> 広 вместо 廣 -> 广 в китайском), но по-моему таких примеров немного.
По правде говоря японские сайты в своем большинстве ненамного лучше, хотя вроде бы импортозамещение там не входит в повестку дня.
<зануда_mode>
Есть мнение, что тут все-таки имелось в виду free as in freedom, а не free as in beer
</зануда_mode>
Про это практически в самом начале статьи. В принципе, разумное зерно в мнении автора по этому вопросу определенно есть:
Что ж, полагаю, если сервер Google будет находится в европейской юрисдикции то американскому дяде-майору уж точно останется только кусать локти от бессилия :)
Ну я вот еще в детстве (начало нулевых) неоднократно слышал от родителей алармистские прогнозы - мол, зачем тебе эти компьютеры, вот вырастешь, будет среди программистов безработица, примерно как сейчас у в-экономистов и в-юристов. Тем не менее, почему-то это так не сработало, как мы все сейчас видим.
Тот, который слева.
@tyomitchПри переходе на кану неминуемо возникает проблема в виде огромного числа слогов в том же русском языке. Единственный из мне известных языков, к которому это не относится это как раз тот, из которого пришло это слово :)
>> 1000 глаз, которые не хотят проверять код открытых проектов
Интересно, как бы их проверил@Andrey2008, будь бы их исходники коммерческой тайной за семью печатями.
Так вроде никто и не спорит с тем, что в некоторых случаях (как, например, в приведенных Вами) это может быть хорошо для кодеров. Речь за user experience.