Pull to refresh

Comments 18

1 млн долларов кажется огромной цифрой. Но на самом деле это не так уж и много.
Если посчитать зарплату среднестатистического сеньора в Калифорнии (около 80$ килобаксов в год), то миллионером можно считать каждого, кто в деле уже 15-20 лет. А учитывая премии, то 10-15.

Если же взять тимлидов, архитекторов и так далее — то срок сокращается вдвое.
80$ килобаксов в год это джун в Калифорнии, синьор в ~2 раза больше
Откуда данные?
Я смотрю среднестатистические вакансии, и отличаю сеньора от сеньора-по-совместимости-тимлида.
Большинство сеньоров — около 80$ килобаксов в год.
Другими словами, миллионером в Калифорнии стать еще проще, чем я считал изначально, так?
Не знаю как там в кремниевой долине, но в России всё-таки принято называть миллионером того кто имеет миллион рублей в месяц, иначе миллионером можно будет назвать каждого второго владельца а/м.
Впервые, честно говоря, слышу такое определение. Обычно всегда миллионером считаю человека, обладающего миллионом. Рублевых миллионеров действительно много.
А с вашим определением миллиардеров бы вообще, наверное, не было.

Миллион должен быть в наличии, а не просто пройти через руки.

Миллион должен быть в наличии, а не просто пройти через руки.

Миллионы, как правило, в бизнесе.
И изъять их оттуда без разрушения бизнеса — не всегда возможно.

Речь идёт про программистов.

Активы тоже считаются, но это должны быть «работающие деньги», а не зарплата которая на квартиру и смузи расходуется.
Тот миллион из статьи — это сверх зарплаты, большая часть которой всё равно уходит на жизнь (особенно в весьма недешёвой Калифорнии). Все таки миллионер — это человек, у которого есть миллион в банке (условно), а не тот, кто за несколько лет заработает и потратит миллион на жильё, еду, машину, садики/школы для детей, поездки в отпуск и т.п.
а как можно инвестировать в путешествия? в моем понимании инвестиция это вкладывание денег с расчетом на прибыль в будущем.
Инвестиция во «впечатления». Чтобы было что вспомнить потом. Зачастую это куда ценнее коробки в бетонном мешке.
UFO just landed and posted this here
«Ложные друзья» при переводе. Их invest = наше «вложить» (и вкладываться в развлечения вполне можно), а не наше «инвестировать», соответствующее конкретно финансовым инвестициям.
Sign up to leave a comment.