Pull to refresh
87
0
Рудак Алексей @Aliaksei_Rudak

Основатель в Lingvanex Translator

Send message

У cloud-провайдеров не было такой карты, поэтому не могу сказать.

Vast.ai смотрел, но по деньгам там не дешевле, чем текущий провайдер. Clore - как я вижу, там только криптой платить, и дороже.

При тех же параметрах, 4090 всего на 30% быстрее 3090 для тренировок при тех же самых параметрах.

Согласен. Просто в интернете куча постов, что ChatGPT лучше DeepL по качеству. Вот я и решил проверить )

Пробовали переводить такое. Там проблема не столько в переводе, сколько в парсере для сложной верстки страниц. Особенно когда Pdf. Сейчас работаем над этим, это очень сложная задача :)

В ближайшем будущем будет замена рутинного труда, который легко автоматизировать. Все, что посложнее - вряд ли. Когда тот же ChatGPT сможет мне написать плагин для перевода сайта на Wordpress или Joomla, который будет работать, тогда может и поверю. В данный момент - вряд ли.

Правда! Мы максимально открыты.

Качество перевода можете проверить тут

https://lingvanex.com/demo/

Если вам нужны тестовые датасеты - напишите на почту, также мы вам дадим бесплатный ключ API на перевод 20 миллионов и сами проверите )

Согласен, что COMET не идеальный, но среди переводчиков он сейчас наиболее популярный кроме BLEU. Выбирал между ним и BERTScore.

спасибо, я уже заметил это )

На мой взгляд, ChatGPT будет захватывать большую нишу у компаний, которые занимаются локализацией, там где еще большая доля перевода человеком. Например: перевод игр, инструкций к технике или каких-то сложных вещей, где нужно перевести простыми словами, чтобы понять смысл.

Это были лично мои деньги. Вот первая часть статьи

https://habr.com/ru/articles/492524/

Согласен, что по-человечески это не культурно. Но задача была горящей для нас. Вначале мы потеряли много крутых клиентов, из-за того, что не поставили демо-версию в срок.

Все так! Пока это понял, потратил огромную кучу денег впустую.

Напишите на info@lingvanex.com, вам скинут список с онлайн демкой

Взломать можно что угодно, вопрос во времени. Мы продаем юрлицам в основном, там защита не столько техническая, а юридическая - через договор.

Напишите на info@lingvanex.com, мы дадим вам ссылку на страницу, где можно проверить качество распознавания.

Венгерско -русский очень сложное направление перевода. У нас перевод сделан через конвертацию в английский сначала, как у других переводчиков. Мы можем сделать прямой перевод для этой пары - если будет заказ, там будет лучше качество намного. Датасеты венгерского -русский есть

Результат зависит от текста (тематика, язык, направление, стилистика, локаль итд). Каждый выбирает переводчик под свои данные.

Information

Rating
Does not participate
Location
Минск, Минская обл., Беларусь
Registered
Activity