Кстати, пришла в голову идея технологии, которая анонимизирует речевой стиль сообщения. Есть затравка — оригинальное сообщение. На выбор предлагаются стили, в которые может преобразоваться оригинальное сообщение. Затравка подвергается лингвистическому анализу, структурируется и формально описывается. К элементам структуры применяется выбранное стилевое искажение, далее реконструируется текст и применяются окончательные «сшивки» для разных фрагментов.
Сразу отвечу, один такой сервис знаю — перевод на китайский (да и любой другой тоже) и обратно с помощью Google Translate. А есть ли что-нибудь более серьёзное, или невозможность отмеченного курсивом для естественных языков всё портит?
Человек меняется, взрослеет (впрочем, не всегда). Возрастают требования к себе. Многие считают, что в данный момент они поступают хорошо. Кто знает как человек будет смотреть на это «хорошо» из будущего?
Интернет создал новый феномен в истории человечества — возможность протоколирования жизни каждого человека, а не только правителей и королей, как это было с момента возникновения письменности.
Здесь всё индивидуально. Вам — может быть и не нужна. Но несложно представить случаи, когда отсутствие частичной анонимизации может навредить человеку. Например, полностью деанонимизированный владелец мелкого бизнеса пишет что-нибудь не касающееся бизнеса в своём личном блоге. Конкуренты бизнесмена под каким-то образом зазывают туда публику из потенциальных клиентов и выставляют бизнесмена в негативном виде. В конце концов правда может и восторжествовать, но «осадочек останется», что отразится на доверии клиентов. Или, например, симпатичную деанонимизированную девушку начнут терроризировать толпы кавалеров, после опрометчиво оставленной ей невинной записи «Как одиноко...», оставленной в популярном месте Сети. Поскольку девушка деанонимизирована, кавалеры могут не писать комментарии, а буквально названивать в дверь квартиры.
А расстояние между плохой анонимностью и полной открытостью невелико. В основном, его сокращают поисковые системы.
Сразу отвечу, один такой сервис знаю — перевод на китайский (да и любой другой тоже) и обратно с помощью Google Translate. А есть ли что-нибудь более серьёзное, или невозможность отмеченного курсивом для естественных языков всё портит?
Интернет создал новый феномен в истории человечества — возможность протоколирования жизни каждого человека, а не только правителей и королей, как это было с момента возникновения письменности.
А расстояние между плохой анонимностью и полной открытостью невелико. В основном, его сокращают поисковые системы.