Свод подходов во второй половине статьи для неруководителя полезный: чаще всего — с учётом того, что не занимаюсь исследованием такой информации профессионально, а просто хватаю, что само слышится — звучат сам эджайл, вотерфол и лин, остальные, можно сказать, здесь для себя только открываю; а вот анти-эджайл сам по себе звучит почти как фордовский конвейер (безоценочно, просто высказываю наблюдение)... Но можно ли говорить о настолько строгом регламентировании процессов там, где нет речи о "вырезать деталь — сформовать — окрасить — передать на соединение с другими"? Всё-таки, наряду с шаблонными подходами к шаблонным элементам задач, где доступно, в разработке очень даже приходится и поизобретать — а это как будто заключить в расписание сложнее.
Скриншот — не особо твёрдая копия, ибо он может разойтись с оригиналом при изменении последнего — или вовсе с ним не совпадать никогда, потому что «инструментами разработчика» можно много что подкрутить.
А вот iframe, где возможно, — как твиты и посты из и-грама вставляют, с активными кнопками всякими, — уже более надёжно (при живом источнике; вообще, Архив Интернета всем нам в помощь, если говорим о сохранении данных в хотя бы условно первозданном виде: технология не всеобъемлющая в портировании контента, но ресурс себя всё же давно в честном архивном применении зарекомендовал).
Прошу простить ошибки в нюансах оформления, ибо в целом по жизни с кодом не работаю (=> не наношу такими вещами вред людям; и вообще, не волшебник — однако же учусь).
Ещё в предыдущей статье встречались конструкции, образованные калькой с английского, но "изучение кривой" в этой части уже никак нельзя списать на то, что так случайно прочитали и запомнили как запомнили, ибо в таком виде невозможно *сделать смысл* из высказанного, *если вы понимаете, о чём я*.
К чему веду:
в тексте есть свидетельства составления на английском и неотсмотренного перевода, возможно, размещение переводного материала без тега (или нейротекста) — по коням!
Какова вероятность, что на примере форума/магазина такой отдельно взятый человек действительно наузнаёт вещей и насталкивается с проблемами? Ведь прикол-то таких явлений сам по себе — в том, что ими должны пользоваться, что они должны быть в доступе для людей; и если с форумными моделями ещё можно представить достаточным, чтобы маленькая нагнанная группа создавала некую активность (=> получить вводную от обывательского круга, с его техническими познаниями и способностью выявлять ошибки), то магазин без продавцов и/или покупателей — это в практико-познавательной части бессмыслица.
Поинт конкретный мой в том, что для таких крупных проектов нужны не только технические познания, но и финансовые ресурсы + "зрители" — для одиночки-новичка они могут не быть доступны. Так что выбирать то, что можешь осилить сам — парсер, бота и пр. — звучит ведь вполне разумно (тем более что, вот, бот может (по первости хотя бы) за бесплатно/совсем чуть-чуть дать разрабу много человеческого ввода — не говоря о том, что тематика (=> архитектура, функционал) бота может быть самой разной).
Кстати, ещё любопытно было бы рассмотреть в нашем праве вопрос налоговых последствий и социальных гарантий (например, больничные, оплачиваемые отпуска) при такой работе.
Сверхзанятые рискуют, так как по закону подобное совмещение классифицируется как мошенничество.
По чьему "закону"? Если по американскому/любоиу иному зарубежному, то должно быть указано (даже если в первоисточнике само собой очевидно, о чём речь), а ситуацию по российскому/иным ближайшим — проверить и осветить отдельно.
Честно — не помню, чтобы проверяла именно его, но зато щупала как раз специализированные переводчики именно для японского, и у них с качеством работы было ощутимо лучше, чем у гуглояндексов.
Стандарт стандартом, а всё ж японский (о чём могу сазать с уверенностью, о том говорю) ни он, ни яндексовский, ни иные многопрофильные переводчики не тянут с должным уровнем качества до сих пор.
Суд разъединяет иск на 20 отдельных производств, ссылаясь на то, что в указанном деле у группы истцов нет однородных прав и законных интересов. Логика суда такая - персональные данные у каждого заявителя разные, а значит и рассматриваться они должны в качестве индивидуальных жалоб.
Трудно даже подобрать какой-то конкретный повод посокрушаться во всём этом ворохе безумия, но, честно говоря, отрывок выше — пример особого то ли дурачества, то ли лицемерия (из которых ни одно качество — и ни одна сколь бы то ни было сходственная альтернатива — не должны быть для статуса Суда не то что привычными, но вообще допустимыми).
Некоторые статьи создаются тут не столько для информирования, сколько для диалога, то есть важен не коротенький текст статьи, а многочисленные комментарии к ней,
— и при этом, внезапно, комментарии, оставленные под постами, невозможно добавлять в закладки. За что, зачем? :__
Пока E Ink не достигнет частоты обновлений хоть в 12 кадров в секунду (и отсутствия мерцания в процессе), о воспроизведении эффекта колдографий говорить рано; а с учётом того, что цель технологии — надёжное отображение статичного контента, возможно, стоит предподожить, что для статики E Ink и останется. Кроме того, для движущихся картинок есть другая техника с более широким рядом возможностей.
Живая фотография, живая иллюстрация в книжке — это, действительно, было бы прикольно, но ведь всё-таки электронные книжки служат для размеренного изучения материала в тонком, лёгком форм-факторе, которому не надо много думать и часто заряжаться.
Здорово видеть применение известных рекомендаций, во-первых, комплексом (не задумывалась раньше, что, в принципе, ряд практик может синергировать, а не толкаться, даже при начальном установоении), а во-вторых — на очень конкретном кейсе с очень конкретной статистикой. Спасибо за разносторонне и доходчиво построенный материал!
Свод подходов во второй половине статьи для неруководителя полезный: чаще всего — с учётом того, что не занимаюсь исследованием такой информации профессионально, а просто хватаю, что само слышится — звучат сам эджайл, вотерфол и лин, остальные, можно сказать, здесь для себя только открываю; а вот анти-эджайл сам по себе звучит почти как фордовский конвейер (безоценочно, просто высказываю наблюдение)... Но можно ли говорить о настолько строгом регламентировании процессов там, где нет речи о "вырезать деталь — сформовать — окрасить — передать на соединение с другими"? Всё-таки, наряду с шаблонными подходами к шаблонным элементам задач, где доступно, в разработке очень даже приходится и поизобретать — а это как будто заключить в расписание сложнее.
Скриншот — не особо твёрдая копия, ибо он может разойтись с оригиналом при изменении последнего — или вовсе с ним не совпадать никогда, потому что «инструментами разработчика» можно много что подкрутить.
А вот iframe, где возможно, — как твиты и посты из и-грама вставляют, с активными кнопками всякими, — уже более надёжно (при живом источнике; вообще, Архив Интернета всем нам в помощь, если говорим о сохранении данных в хотя бы условно первозданном виде: технология не всеобъемлющая в портировании контента, но ресурс себя всё же давно в честном архивном применении зарекомендовал).
Прошу простить ошибки в нюансах оформления, ибо в целом по жизни с кодом не работаю (=> не наношу такими вещами вред людям; и вообще, не волшебник — однако же учусь).
(Обращаюсь к автору статьи)
И ещё, говоря о "почините": слова в двойных тильдах зачёркнутыми не стали.
This is not the platform for posts like this one; try placing the request on https://freelance.habr.com instead.
Спасибо за хороший обзорный материал;
однако же кое в чём есть сомнения.
Ещё в предыдущей статье встречались конструкции, образованные калькой с английского, но "изучение кривой" в этой части уже никак нельзя списать на то, что так случайно прочитали и запомнили как запомнили, ибо в таком виде невозможно *сделать смысл* из высказанного, *если вы понимаете, о чём я*.
К чему веду:
в тексте есть свидетельства составления на английском и неотсмотренного перевода, возможно, размещение переводного материала без тега (или нейротекста) — по коням!
Какова вероятность, что на примере форума/магазина такой отдельно взятый человек действительно наузнаёт вещей и насталкивается с проблемами? Ведь прикол-то таких явлений сам по себе — в том, что ими должны пользоваться, что они должны быть в доступе для людей; и если с форумными моделями ещё можно представить достаточным, чтобы маленькая нагнанная группа создавала некую активность (=> получить вводную от обывательского круга, с его техническими познаниями и способностью выявлять ошибки), то магазин без продавцов и/или покупателей — это в практико-познавательной части бессмыслица.
Поинт конкретный мой в том, что для таких крупных проектов нужны не только технические познания, но и финансовые ресурсы + "зрители" — для одиночки-новичка они могут не быть доступны. Так что выбирать то, что можешь осилить сам — парсер, бота и пр. — звучит ведь вполне разумно (тем более что, вот, бот может (по первости хотя бы) за бесплатно/совсем чуть-чуть дать разрабу много человеческого ввода — не говоря о том, что тематика (=> архитектура, функционал) бота может быть самой разной).
Кстати, ещё любопытно было бы рассмотреть в нашем праве вопрос налоговых последствий и социальных гарантий (например, больничные, оплачиваемые отпуска) при такой работе.
По чьему "закону"? Если по американскому/любоиу иному зарубежному, то должно быть указано (даже если в первоисточнике само собой очевидно, о чём речь), а ситуацию по российскому/иным ближайшим — проверить и осветить отдельно.
Честно — не помню, чтобы проверяла именно его, но зато щупала как раз специализированные переводчики именно для японского, и у них с качеством работы было ощутимо лучше, чем у гуглояндексов.
Стандарт стандартом, а всё ж японский (о чём могу сазать с уверенностью, о том говорю) ни он, ни яндексовский, ни иные многопрофильные переводчики не тянут с должным уровнем качества до сих пор.
Трудно даже подобрать какой-то конкретный повод посокрушаться во всём этом ворохе безумия, но, честно говоря, отрывок выше — пример особого то ли дурачества, то ли лицемерия (из которых ни одно качество — и ни одна сколь бы то ни было сходственная альтернатива — не должны быть для статуса Суда не то что привычными, но вообще допустимыми).
Лежим пока в направлении мечты, получается.
Самое приятное в таких ресурсах -- это когда они перекрывают доступ по региону.
В тексте несколько букв потерялось: в Universität, например, нет "ä" — только "?" вместо неё; таких "?" не один по статье.
Как пишет выше DaneSoul:
— и при этом, внезапно, комментарии, оставленные под постами, невозможно добавлять в закладки. За что, зачем? :__
Это не очень остроумный комментарий.
Была целая УССР, и в ней — такая область.
Пока E Ink не достигнет частоты обновлений хоть в 12 кадров в секунду (и отсутствия мерцания в процессе), о воспроизведении эффекта колдографий говорить рано; а с учётом того, что цель технологии — надёжное отображение статичного контента, возможно, стоит предподожить, что для статики E Ink и останется. Кроме того, для движущихся картинок есть другая техника с более широким рядом возможностей.
Живая фотография, живая иллюстрация в книжке — это, действительно, было бы прикольно, но ведь всё-таки электронные книжки служат для размеренного изучения материала в тонком, лёгком форм-факторе, которому не надо много думать и часто заряжаться.
Здорово видеть применение известных рекомендаций, во-первых, комплексом (не задумывалась раньше, что, в принципе, ряд практик может синергировать, а не толкаться, даже при начальном установоении), а во-вторых — на очень конкретном кейсе с очень конкретной статистикой. Спасибо за разносторонне и доходчиво построенный материал!
Очень даже интересно было бы увидеть расширенный взгляд на сабж, с освещением теории!
— ссылки нет.