Очень понравилась заметка про разработку скрипта! Не могли бы вы сказать, какое значение носит слово скейделинг озвученное в этой заметке. И если можно его синтаксис в оригинале.
Интересный и качественный проект. И как у каждого проекта - мега-популярного или простого стартапа есть свои недочеты. Они со временем исправятся, а потом появятся новые. Эта жизнь любого проекта.
Все минусы были озвученные выше.
Правила коммуникации гласят, если вас не поняли, то это ваша вина...значит вы не смогли правильно донести смысл вашего сообщения слушателю в нашем случаи "фрилансеру". Конечно, если фрилансер вменяемый человек, и имеет хоть какой-то опыт работы!
Проект своеобразный! Думаю надо вам еще поработать над идеей...а то не совсем понятно зачем отвечать на вопросы компьютера, зачем ему что-то загадывать...иначе "с чем это все есть"?
И не только у нас можно увидеть такое! Недавно смотрел фильм в оригинале The Great Debaters с отличной игрой Дензеля Вашингтона и Фореста Витекера. И подумал, что серьезные дебаты лучше будет смотреть с субтитрами. И к своему удивлению, я увидел значительное не соответствие между звуковой дорожкой и субтитрами. Настолько сухо все выглядело в тексте - просто стало противно созерцать эти строчки на экране. *Субтитры были скачаны с англ. ресурса...может конечно их адаптировали для людей, которые совершенно не знаю языка, что очень глупо звучит. В итоге можно сказать, что лучше просто смотреть в оригинале без субтитров, без дурацкого перевода и без рекламы ;)
Все минусы были озвученные выше.