Комментарии 4
6. Не трогать родную озвучку.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
А мы и взялись: http://alconost.com/voiceover
Да, сделать хорошую озвучку сложнее, чем просто перевести и адаптировать тексты, зато в результате игра действительно «заговорит» на языке пользователя.
Да, сделать хорошую озвучку сложнее, чем просто перевести и адаптировать тексты, зато в результате игра действительно «заговорит» на языке пользователя.
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
Основные события 2013 года глазами Криса Графта (Kris Graft), главного редактора Gamasutra