Комментарии 37
В британском стандарте буква a никогда не дает короткого звука [ʌ], а вот американцы иногда слишком сильно открывают короткий звук [ɒ], и он превращается в [ʌ]. Так что в помощь только ваша бдительность.
Можно пример?
А для правильного написания предложений нужно уже учиться — знать структуру, порядок слов и тд. Короче весь этот бред, который в русском языке вообще не нужен :) (мы, как носители, так думаем).
если бы там только "ф" было. Gh произносится девятью вариантами — аф, оф, эф, ау, оу, у, э, ап, ок, ох и "шва" (ну, название у звука такое).
Честно, я не по памяти это перечислял. А вот примеры по памяти могу.
Ещё из особо (не)любимого:
Though — thought — through — throughout — вообще песня.
Пары twelve — twenty и width — height — постоянно приходится вспоминать и с усилием держать в голове оба слова, до автоматизма никак не могу довести.
При этом вероятность ошибки довольно велика, а ставить артиклей приходится очень много, по нескольку на предложение. Так что даже если вы ошибаетесь всего в 10% случаев, то это будет очень заметно для носителя языка.
Пытаясь прокачать аудирование я пришёл к выводу, что в беглой речи эти the и a/an произносятся настолько быстро и произвольно, что в 50% случаев при составлении субтитров, составляющие их проставляют по собственному усмотрению. Точнее a/an не звучит как the, а вот the очень часто сокращается до чего-то неотличимого от a. Даже на троекратном замедлении.
А может быть стоит начать с русского языка? И не совершать ГЛУПЫЕ ОШИБКИ в названии статьи?
Я написал правильный вариант в верхнем регистре. Неодушевленное существительное в винительном падеже(кого, что). Если я не прав, жду аргументированное возражение(и никак не АРГУМЕНТИРОВАННОГО ВОЗРАЖЕНИЯ)
со ссылкой на первоисточник.
Я так понимаю, что в данном случае допустимы оба варианта: http://www.gramota.tv/spravka/letters?id=67
Which/witch
Гайд: как не совершать глупых ошибок в письменном английском