Комментарии 10
я могла делать what I want
Текст переполнен unnecessary англицизмами
Логичное следствие того, что человек 24/7 в англоговорящей среде. Думаю тут переводить англицизмы было бы излишне, ведь в некоторых случаях пришлось бы менять все предложение. А так можно видеть как меняется язык человека, но читать было и правда непривычно.
Другое дело когда всякие менеджеры из русских компаний, находящиеся в русскоязычной среде пытаются так говорить — типа чтобы быть в тренде. Вот это раздражает невероятно.
Другое дело когда всякие менеджеры из русских компаний, находящиеся в русскоязычной среде пытаются так говорить — типа чтобы быть в тренде. Вот это раздражает невероятно.
Коллеги, нужно АСАП подтвердить соблюдение наших коммитментов с партнерами, иначе нас ждет факап и мы получим негативный фидбек от глобалов.Это прямая цитата, если что :-)
Неправда, отнюдь не логичное. Неумение правильно и грамотно выражать свои мысли заставляет сбиваться на такой вот суржик. Или использовать «бля» как соединитель для частей фразы. И от языка это несильно зависит. Думаю, что и в английском языке автор выражает мысли просто и кратко, используя по максимуму Present Simple и сложившиеся в коллективе языковые штампы.
У дочери в школе английский преподавал англичанин, еще и изучавший английскую литературу в Оксфорде. Я на школьные собрания ходил лишь для того, чтобы его послушать :) У него фразы были прям как у Маркеса — длиной в страницу-две. Заслушаться.
У дочери в школе английский преподавал англичанин, еще и изучавший английскую литературу в Оксфорде. Я на школьные собрания ходил лишь для того, чтобы его послушать :) У него фразы были прям как у Маркеса — длиной в страницу-две. Заслушаться.
Логичное следствие того, что человек 24/7 в англоговорящей среде
Ну, может, тогда стоило всю статью полностью на английском написать?
ведь в некоторых случаях пришлось бы менять все предложение
Так и хабр — не твиттер. Это же статья. Её пишут, потом редактируют…
Можно еще придраться, что у девушки асимметрия лица. И что в UK беженцы и такси 50 фунтов. И вообще зубы бы ей почистить. А Хухлы это ей повезло и вообще диверсити.
Мы занимаемся дистиляцией пепси из ситро
Для русскоязычных же пишите, зачем столько англицизмов? Вы бы еще как Толстой в «Война и Мир» вставки на французском оставили.
Посмотрел неплохой курс о Product management от Udacity. Плюсом то, что представленные преподаватели все действующие продуктовые менеджеры в ИТ (Google, Udacity и пр.) и у всех хоть какой-то, но инженерный бекграунд. Они уже совсем не программируют, но на одном языке с инженерами своими и заказчика разговаривают с удовольствием.
НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
Расшифровка: почему я не стала конвертироваться в фултайм в Google и пошла в Mckinsey в Лондон