Как стать автором
Обновить

Летнее чтение на английском: небанальные книги для каждого уровня и советы, которые помогут полюбить чтение

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение4 мин
Количество просмотров17K
Всего голосов 6: ↑6 и ↓0+7
Комментарии13

Комментарии 13

Не игнорируйте технологии

Умная мысль!

Я бы лично почитал двуязычный учебник грамматики по французскому языку. Но, к сожалению, такового в природе нет. Поэтому, решил попробовать представить, каким бы он мог быть в теории.

См. мои примеры:

001-ФранцузскийАлфавит.mp4 : https://disk.yandex.com/i/G4pJZ__AKhtHsw ,
001-ФранцузскийАлфавит.pdf : https://disk.yandex.com/i/DwEX79lOXZlJyw .

А что касается, чтения, в моем случае, французской литературы, то смотрите мой вариант перевода по методу БКП («буквальный контекстный перевод») начала книги Анатоля Франса, «Красная лилия»: https://habr.com/ru/articles/669178/#comment_24460452

Если чего-то нет - сделайте! С современным изобилием LLM это должно быть не очень сложно, заодно и изучите эту самую грамматику в процессе делания (здесь сработает тот же самый принцип что и при конспектировании, написании заметок и т.д. вместо простого чтения уже готового материала без записей).

Если чего-то нет - сделайте!

Уже сделал обучающую программу «L'école» ( https://habr.com/ru/articles/848836/ ).
Для подготовки данных к ней, использую, в том числе, неопубликованную программу «МедиаТекст» (см. скриншот: http://scholium.webservis.ru/Pics/MediaText.png ).

Дополнительно, создаю двуязычные субтитры к оригинальным видео (см. примеры на моих каналах: https://www.youtube.com/@scholium9807 , https://dzen.ru/id/66ef0791df72c165d37a34ea , https://my.mail.ru/mail/emmerald/video/_myvideo ).

С современным изобилием LLM это должно быть не очень сложно,

Да, не скажите! Мало того, что разработать концепцию и первую реализацию очень сложно, хотя бы потому, что сам до конца не знаешь, чего хочешь, а что уж тут говорить про ИИ, но и, просто перейти от первый версии программы ко второй, с помощью LLM, «смогут не только лишь все». Даже повторить разработку, имея полностью работающий прототип перед глазами, нейросеть вряд ли сможет. Хотел бы убедиться в обратном. Пусть реализует уже готовый вариант.

заодно и изучите эту самую грамматику в процессе делания

Смотрите! Я хочу учить французский язык на французском языке. Это касается, в том числе, грамматики. Однако. Французы сами не знают, сколько у них букв в алфавите. Наши препы, кстати, тоже (см. мой комент в https://habr.com/ru/companies/bothub/news/891934/comments/ ). То же касается и фонетических звуков.

Далее, возьмем правила чтения и произношения. Во Франете и французских учебниках вы почти ничего не найдете. Только в Рунете и русских учебниках. До нашей Ганцкой, в этом смысле, французам еще как до вершины Эйфелевой башни, по лестнице. Но, там объяснения только по-русски. А мне надо на языке оригинала. Т.е. нужно переводить с русского на французский и озвучивать с помощью TTS, что я и продемонстрировал в примере с алфавитом. Но и я и нейросети могут ошибаться, а носители – морозятся, в этом смысле. А учить французский на русском языке как-то скучновато и, главное, неэффективно выходит.

(здесь сработает тот же самый принцип что и при конспектировании, написании заметок и т.д. вместо простого чтения уже готового материала без записей).

В моей обучающей программе уже реализован режим «Конспект», по методу «запоминания руками». Есть там еще режим «Видео», который продемонстрирован в ролике с французским алфавитом, и режим «Экзамен», для контроля изученных слов и фраз. Причем эти режимы реализованы в двух вариантах: оригинал –> перевод и перевод –> оригинал.

Короче говоря: «Ничто не ново под Луной!»… :)

Для практики языка можно еще просто перечитывать любимые оригиналы книг, которые были переведены на русский.

Попробовал и неожиданно затянуло. Оказывается, я могу читать на английском языке запоем, а не из необходимости.

Спасибо за список.
Встречал совет читать серии книг одного автора (особенно на начальном этапе) - в книгах одного автора схожий стиль и примерно одинаковый словарный запас, и будет проще адаптироваться к чтению на иностранном языке. Тот же Поттер.
В список я бы еще добавил книги Ренделла Монро (автора xkcd): https://xkcd.com/books/
"Thing Explainer" - отличная книга для начала, особенно если не хочется читать детскую художку. В книге крайне простым языком (с использованием 1000 самых используемых слов) описываются разные аспекты нашей жизни - от биологии до космоса.
"What If?" - уже будет чуть посложнее Explainer'а.

А как думаете, на каком уровне вот эти книги (если кто читал):

  • Alice and Bob Meet the Wall of Fire - edited by Thomas Lin

  • The Selfish Gene - Richard Dawkins

  • Redefining Reality: The Intellectual Implications of Modern Science - Steven Gimbel

  • Great Mental Models - Shane Parrish

  • The Great Questions of Philosophy and Physics - Steven Gimbel

  • The Island of Knowledge - Marcelo Gleiser

  • Know This - edited by John Brockman

  • An Introduction to Formal Logic - Steven Gimbel

Список огонь! Тут в основном C1-C2, так как много специфической лексики, но что-то и с уверенным B2 можно осилить.

С комиксов начинать нормально я так в целом начинал
Там и читать проще и интереснее, но опять же каждому своё

Комиксы тоже разные. Я пробовал Unsounded читать и мало что понимал, при том, что я к тому времени LotR уже осилил и много что ещё. Ещё в книгах удобнее слова копировать для словаря/переводчика.

Сначала Хабр превратился в рекламную площадку частных телеграмм каналов, а теперь еще и в детскую площадку. Афтар мы не можем читать эту хрень по возрастным причинам :) нам уже больше 14.

Можем! Я буквально на прошлой неделе читал Матильду (увидел ее сейчас в списке А2-В1).

нам уже больше 14.

А толку?

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий