Обновить
7.22

Терминология IT

Термины, понятия, аббревиатуры

Сначала показывать
Порог рейтинга
Уровень сложности

О причинах технического долга, том, как с ним бороться и убедить бизнес, что это проблема

Время на прочтение3 мин
Охват и читатели3.6K

Привет, Хабр! Технический долг есть в любом крупном проекте. Он возникает, когда копятся компромиссные решения, проблемы в коде или архитектуре. Важно, что эти решения и проблемы усложняют и удорожают поддержку и обновление кода в будущем. Это своеобразные «проценты». Чем больше долг, тем больше «процентов» приходится платить.

В статье поделимся опытом работы с техдолгом. Сначала определим, что это, затем подумаем, как решать. Пишите в комментариях свой опыт — подискутируем.

Читать далее

10 терминов ИИ, которые все должны знать (по версии мелкомягких)

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение5 мин
Охват и читатели17K

ИИ безусловно вокруг нас, это ключ к диджитализации мира, Microsoft собрал 10 ключевых терминов ИИ, предлагаю вашему вниманию дословный перевод и инфографику.

Читать далее

Простой учет оборудования в TeamDo: как проводить инвентаризацию не затратно

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение6 мин
Охват и читатели6.8K

Какая еще «инвентаризация»? Это вот та самая инвентаризация, когда пересчитывают стулья в кабинете и наклеивают инвентаризационные номерки? Вы серьезно?! Да, коллеги, именно такая и, конечно, серьезно. Инвентаризация как один из факторов учета материальных и нематериальных активов и инвентаризация как организованный процесс.

В крупных торговых компаниях инвентаризация товарно-материальных ценностей проводится регулярно и никого не удивляет — это важная, значимая и даже обыденная часть работы кладовщиков, продавцов, линейных сотрудников и менеджеров. В небольших компаниях и особенно в ИТ-компаниях наоборот это уже совершенно забытое слово. И совершенно напрасно. Именно инвентаризация может порой дать самую точную картину по суммарной стоимости инфраструктуры компании, по совокупной стоимости офиса и тем самым может ощутимо дополнить общую финансовую картину для руководителей компании.

Читать далее

7 причин моей гибкости. Как работают принципы ITIL

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение6 мин
Охват и читатели6.9K

Привет, меня зовут Кирилл, в СИГМЕ я работаю в департаменте решений SAP. И речь сегодня пойдет о 7 руководящих принципах ITIL, которые я хочу раскрыть на собственных примерах. Эти принципы не новы, но, как бывает с классикой, — к ней хочется возвращаться. Тем более что обозначенные правила позволяют сохранять ясность ума, трезвость отношений с заказчиком и коллегами, а еще являются полезным инструментом для решения повседневных задач как на работе, так и в жизни. Статья подойдет молодым специалистам, которые только начинают разбираться в профессии, остальные могут использовать ее в качестве чек-листа для самопроверки?.

Читать далее

Кодер умеет в пыху. Какие словечки бесят айтишников

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение8 мин
Охват и читатели28K

Мы провели опрос и узнали, какие слова, словечки и высказывания раздражают IT-специалистов. Среди ответов есть неожиданные, но лидер вряд ли кого-то удивит. Как к этому всему относиться? Как к профессиональному жаргону, который есть в каждой специальности. Обычного человека скорее всего покоробят профессионализмы юристов и врачей, но для нас всех короткое и ёмкое слово — формулировка короткой и точной мысли. По крайней мере, очень хочется так думать ;-)

Читать далее

Почему вам не нужна Kali Linux

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение9 мин
Охват и читатели66K

Многие хотят поработать с Kali linux. По-прежнему в интернете множество запросов посвящено ей . Она всегда на слуху, когда говорят о взломах и хакерах, а также о совершенных мастерах IT( тех самых, что и микропроцессор запрогают и сеть настроят, и чайник со стиралкой отремонтируют).
Но, насколько оправдано восхищение ей? Так ли она безупречна и необходима? Нужна ли она конкретно вам? В этих вопросах мы и попробуем разобраться.

Читать далее

«Сейчас стринги в репу закинем, и перейду к танцам с нумой»: какие слова айтишников понимают двояко

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение4 мин
Охват и читатели8.2K

Вы присоединились к проекту и не понимаете, когда, коллеги используют «репа», «бранч», «стринги» и прочие знакомые слова в каком-то непривычном контексте? Возможно, вы готовитесь к собеседованию в компанию, которая занимается разработкой, но ранее вы не работали в этой сфере и боитесь новых терминов. Обстоятельства могут быть разными, но мы поможем вам разобраться!

Мы собрались, провели мини-расследование и нашли нескольких оборотней, притворяющихся обычными словами. Будьте внимательны: бранч — не прием пищи, а репа — не только корнеплод.
Читать дальше →

Почему OKR — это отстой

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение7 мин
Охват и читатели26K

Наверно, многие из моих читателей как раз закончили квартальный (и/или годовой) цикл планирования, так что сейчас будет подходящее время напомнить, что процесс, которым мы пользуемся как стандартом в технологической отрасли, на самом деле — полная чушь. Разумеется, я имею в виду методологию Objectives and Key Results. Давайте же поговорим об OKR, что это такое и откуда они взялись, а ещё о том, почему это ужасная идея.

Читать далее

Как организовать процессы для эффективной защиты прав в GameDev-проектах? Делимся решениями

Уровень сложностиСредний
Время на прочтение3 мин
Охват и читатели1.2K

Как организовать рабочие процессы, какие инструменты использовать и на какие нюансы обращать внимание для эффективной защиты прав в GameDev-проектах? Рассказываем о конкретных решениях, которые можно использовать на практике

Расскажем в статье о том, как правильно оформить приобретение исключительного права на игру, урегулировать взаимоотношения с разработчиками и авторами элементов игры.

Как оформить процессы?

На каждый результат интеллектуальной деятельности составляется акт, но на практике такой подход приводит к проблемам, поскольку акт вряд ли будет распространять свое действие на каждый элемент игры. При этом у компании могут быть элементы, которые пока не задействованы, но могут пригодиться в будущем. Задача – оставить за компанией не только права на объекты, которые фактически пошли в работу, но и на рабочие материалы (другие недоработанные персонажи, схемы, дизайнерские решения, код) на случай, если они потребуются в дальнейшем.

Читать далее

Как GameDev-специалисту защитить свои права на продукт? Практические рекомендации от юристов

Уровень сложностиСредний
Время на прочтение6 мин
Охват и читатели1.8K

Как создателю игры приобрести право использования всех составляющих элементов игры, право на игру в целом и избежать юридических рисков? Публикуем подробную инструкцию от GameDev-юристов

Процессы разработки, опубликования и продажи игры связаны с множеством юридических рисков.

Когда мы говорим о GameDev, первостепенная задача юристов состоит в получении исключительных прав на все элементы игры. Также необходимо обеспечить этим элементам дополнительную защиту, правильно оформить отношения внутри команды, подключить платежные системы и сопроводить этапы опубликования игры и продаж. Остановимся подробнее об особенностях и сложностях каждого из этапов и расскажем о фишках, которые можно использовать для эффективного решения задач.

Читать далее

Как мы искали понятный термин для учеток и доступов, но так и не нашли

Уровень сложностиСредний
Время на прочтение8 мин
Охват и читатели2.8K

В удивительном мире информационных технологий, где айтишники и клиенты встречаются регулярно, царствует терминологический Хаос! Казалось бы, все говорят на одном языке, но когда речь заходит про «данные для авторизации», клиенты впадают в ступор. Бизнес говорит «учетки», «логины», «доступы» — как правило, подразумевая под этим пары «логин и пароль» для доступов к облачным сервисам. Однако не все новые типы информации подпадают под эти термины. Мы в TeamDo сталкиваемся с таким регулярно, потому стали искать другое емкое определение.

Если вы сеньор и зачастую не можете подобрать нужные слова, когда общаетесь с бизнесом, — заходите под кат! Мы поделимся опытом поиска полезного (хоть и не идеального) термина.

Заходите под кат

MDM и CDP: различия систем. Как сделать выбор

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение7 мин
Охват и читатели5.9K

Любой компании, которая стремится сохранить конкурентоспособность на рынке, необходимо создание «золотой записи» (профиля) клиента во внутренних базах. Для этого многие используют системы управления мастер-данными (MDM, master data management), но сталкиваются с рядом проблем, другие – применяют CDP-платформы (Customer Data Platform), которые также имеют свои недостатки. А теперь представьте, если от каждого из решений можно было взять лишь лучшее, оставив за бортом все слабые стороны. Как это сделать – в новой статье CleverData под катом.

Читать далее

Quick & worldwide: как мы ускорили DocLoc-релизы и апдейты для 34 локализаций

Уровень сложностиСредний
Время на прочтение11 мин
Охват и читатели1.9K
Наши потребительские мобильные продукты уникальны тем, что распространяются в более чем 100 странах на 34 языках — возможно, рекордное значение в российской IT-индустрии. В основном лишь считанные продукты отдельных компаний переводятся на десяток-другой языков; у нас же масса флагманов, которые переводятся на все 34. И конечно, если бы мы в группе разработки документации и локализаций (Doc&Loc) переводили каждую локаль «от корки до корки» по отдельности и никак это не оптимизировали, то пожалуй, никаких рекордов бы не было.

image

Меня зовут Никита Авилов, я — технический писатель в группе Doc&Loc Mac & Mobile «Лаборатории Касперского». В этой статье расскажу, как именно мы выстроили работу внутри команды, а также кроссфункциональное взаимодействие с другими подразделениями, чтобы меньшими усилиями раскатывать наши продукты на такое количество локалей.
Читать дальше →

Ближайшие события

«Кто на ком стоял?» Про страдательный залог в технической документации

Время на прочтение5 мин
Охват и читатели21K

В технической документации часто встречаются фразы с использованием страдательного залога. Параметры там «задаются», файлы «сохраняются», а программа «запускается». Ох, опасная эта форма для строгих и однозначных описаний! Почему же страдательный залог заставляет читателей страдать? Будем разбираться...

Читать далее

Термины-хамелеоны

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение3 мин
Охват и читатели2.5K

Термины, которые используются в предметной области - это важная часть контекста, в котором проектируется продукт. Чем лучше понимаешь контекст продукта, тем лучше справляешься с его терминологией и наоборот - чем лучше понимаешь термины, тем больше приближаешься к пониманию контекста.

Интересно наблюдать, что так же как есть «ложные друзья переводчика», то есть слова схожие по звучанию, но отличающиеся по смыслу в разных языках, так же есть и «ложные друзья аналитика». Я имею в виду термины, значения которых могут значительно различаться в зависимости от предметной области.

Читать далее

Обращение к издательствам: пожалуйста, ПЕРЕВОДИТЕ термины

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение2 мин
Охват и читатели23K

Эта статья – ответ на статью «Обращение к издательствам: пожалуйста, не переводите термины».

Давайте поговорим, например, о распределённых базах данных. Всем известно, что данные делятся на фрагменты, которые затем распределяются между узлами.

– Какие-такие «узлы» и «фрагменты»? – спросит программист, работающий с MongoDB. – Наверное, ты имел в виду «чанки» и «шарды»?

– Что за «чанки»? – переспросит аналитик, хранящий данные в GreenPlum. – У нас данные делятся на «регионы», которые потом распределяются по «регионсерверам»!

Можно было бы продолжать этот воображаемый спор, но я лучше приведу табличку:

Читать далее

Обращение к издательствам: пожалуйста, не переводите термины

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение2 мин
Охват и читатели36K

Обычно, читая техническую книгу в переводе, я держу оригинал под рукой, чтобы сверяться с терминологией, но сейчас попалась фраза с таким переводом, что чаша переполнилась.

Читать далее

Цифровизация перевода и локализация программного обеспечения: быть дирижёром процессов

Уровень сложностиСредний
Время на прочтение9 мин
Охват и читатели2.4K

Всем привет! Меня зовут Владислав Москалёнок, и я работаю техническим переводчиком и редактором в сфере телекома и IT уже более 20 лет. Сегодня хочу поделиться опытом команды Bercut в цифровизации переводческих процессов. Из статьи вы узнаете, как мы реализовали комплексное решение, где сочетается технология накапливаемой памяти (TM) и нейронного машинного перевода (NMT). Если вы технический переводчик или вам просто интересна тема  локализации ПО —

добро пожаловать под кат!

Cloud Native или cloud-native: как мы разбирались с написанием термина и почему Open Source тоже пишут без дефиса

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение3 мин
Охват и читатели1.8K

На днях мы работали над переводом глоссария CNCF и начали спорить о том, как писать словосочетание cloud-native. Раньше мы использовали название с дефисом — такое правило применяется к составным прилагательным в английском языке (пример — well-known actor). «Википедия» в статье «Cloud-native computing» тоже следует этому правилу, с другой стороны, название CNCF расшифровывается уже без дефиса: Cloud Native Computing Foundation. Так что нам пришлось провести небольшое расследование.

Читать далее

Выбор доменной зоны: первый шаг к успешному IT-проекту или стартапу

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение6 мин
Охват и читатели7.7K

Все начинается с имени, даже в мире IT-технологий и стартапов. Это статья для всех, кто хочет выбрать идеальную доменную зону для IT-проекта и не ограничиваться доменными зонами .RU или .COM. Однако, среди большого количества доменных зон выбрать идеальную может быть настоящим вызовом. Я исследовал больше 800 доменных зон и выбрал 20 подходящих для IT сферы.

Читать далее