Остается узнать: «Кому (выгоднее)?». Кстати, о «сговоре» я не говорил. Что Вы имеете ввиду?
«Отрасль» — это не единый механизм, а куча разных компаний, каждая из которых принимает решения самостоятельно. Есть всего 2 варианта (упрощенно, конечно): либо компании действуют независимо и стараются захватить больший кусок рынка — это конкуренция, или же договариваются между собой о совместных действиях — это сговор.
Как мне кажется, пока спрос на излечение больше, чем предложение — т.е. есть никем не занятые области рынка — выгоднее попытаться их занять, а не договариваться с другими участниками.
Так и у меня утрировано. Пока что наблюдается обратная ситуация — способность медицины лечить значительно ниже, чем количество больных. В такой ситуации гораздо выгоднее конкуренция, а не сговор.
В общем, вы правы, только замечание:
Сюжет без геймплея (aka геймплей, состоящий только из сюжета) = фильм
Геймплей без сюжета = игра
Отсюда я бы сказал, что сюжет — важная, но не ключевая составляющая геймплея.
Насколько помню, Кризис был знаменит тем, что требовал не просто топовой машины, а топовой машины из будущего. То есть даже топовое современное ему железо не тянуло в максимальных настройках.
Постановление на получение информации с телефона (не знаю, как это будет звучать на юридическом языке, но смысл такой). Как конкретно будет получена информация — дело техническое.
Могу ошибаться, я недостаточно много общаюсь с англоговорящими, чтобы иметь впечатление об использовании ZH. Как верно подметил tyomitch, ZH используется только для транслитерации, поэтому широкие слои населения могут этого сочетания и не знать. С другой стороны, могут и знать — зависит, насколько часто оно встречается в обычной жизни.
Только замечу, что мы говорим про англоговорящих, т.е. включая тех, для кого английский не родной. Как произносить J, преподают в начальной школе. ZH я вообще в школьном курсе не помню. С этой точки зрения мне J кажется предпочтительней.
P.S. Пример с Ы неудачный — Ы есть в наших словах, так что мы знаем, как его произносить — хоть в середине слова, хоть в начале.
Мой вариант транслитерации Aleksey все иностранцы читают как «АлЕкси» (ударение на первый слог). Заметил, что сам стал на английском просто на автомате иногда так свое имя произносить.
Англоговорящий не должен. Вот немец может. Но, по-моему, задача сделать транслитерацию безошибочной на всех языках мира — нереальная. Проще ориентироваться на английский как на (не)официальный международный язык.
Выглядит непривычно, но я с ним согласен. Jukov англоговорящий прочитает ну более-менее правильно. [dʒ], конечно, не [ʐ], но в общем похоже. А вот zh надо знать, как читать — по правилам английского ничего похожего на ж не получится.
Тут, по-моему, исходная задача потерялась. Транслитерация нужна, чтобы все могли более-менее правильно произнести. Сейчас это без вариантов английский алфавит, все эти чешские диакритики 99% населения мира прочитают неправильно.
«Отрасль» — это не единый механизм, а куча разных компаний, каждая из которых принимает решения самостоятельно. Есть всего 2 варианта (упрощенно, конечно): либо компании действуют независимо и стараются захватить больший кусок рынка — это конкуренция, или же договариваются между собой о совместных действиях — это сговор.
Как мне кажется, пока спрос на излечение больше, чем предложение — т.е. есть никем не занятые области рынка — выгоднее попытаться их занять, а не договариваться с другими участниками.
Сюжет без геймплея (aka геймплей, состоящий только из сюжета) = фильм
Геймплей без сюжета = игра
Отсюда я бы сказал, что сюжет — важная, но не ключевая составляющая геймплея.
Это что-то из разряда: "Что если мы напишем все нужные программы, и программисты будут не нужны?" Фантастика, проще говоря.
Только замечу, что мы говорим про англоговорящих, т.е. включая тех, для кого английский не родной. Как произносить J, преподают в начальной школе. ZH я вообще в школьном курсе не помню. С этой точки зрения мне J кажется предпочтительней.
P.S. Пример с Ы неудачный — Ы есть в наших словах, так что мы знаем, как его произносить — хоть в середине слова, хоть в начале.