Пару лет назад мы рассказали о том, как в системе Антиплагиат устроен поиск русского перевода английских статей. Естественно, без машинного переводчика в алгоритме не обойтись. В основе машинного переводчика, конечно, лежит машинное обучение, которое, в свою очередь, требует весьма значительного количества «параллельных предложений», т.е. одинаковых по смыслу предложений, написанных на двух языках. Значительное количество — это миллионы предложений, и чем больше, тем лучше. Понятно, что для русско-английской пары найти такую базу (в том числе и в открытом доступе) реально. А что делать с теми языковыми парами, для которых параллельных предложений принципиально не может быть слишком много?
Казалось бы, не имея в распоряжении большого объема обучающих примеров, обучить систему машинного перевода невозможно. Но на помощь приходит идеология Unsupervised Learning, или «обучение без учителя». Ну а чтобы задача была действительно интересной (особенно порадует она фанатов вселенной Стартрека), мы будем обучать наш машинный переводчик для пары языков «английский – клингонский».
Источник картинки: Собственное творчество от команды Антиплагиата
А самым подходящим девизом к дальнейшему рассказу о применении Unsupervised Learning будет знаменитая выдержка из Инструкции клингонского почетного караула «Если не можешь контролировать себя, тебе не дано командовать другими».