
Из четырех вариантов, приведенных в заголовке, с точки зрения языка наиболее приемлемы два последних, причем со строчной буквы. Согласно правилам русского языка, существительное может принимать форму прилагательного без изменения написания, но в таком случае его надо дополнять дефисом. Именно поэтому, скажем, у нас есть интернет-сайт или бизнес-журнал. «Интернет-» и «бизнес-» в данном случае являются прилагательными (еще более правильно было бы писать интернетный и бизнесовый, но это тема для отдельного разговора). Если существительное пишется с заглавной буквы, то в прилагательной форме оно пишется со строчной; именно поэтому пишется «интернет-сайт» вне зависимости от того, как вы предпочитаете писать «Интернет».
Слово «Яндекс» можно преобразовать по этому же типу и писать яндекс-деньги. В этом случае «яндекс-» – простое прилагательное, хотя и образованное от бренда. Этот вариант был бы изумительно удачным и с точки зрения русского языка, и в плане маркетинга. Я бы даже не сильно поморщился, если бы его писали с большой буквы. Но вот это дикое написание с двумя большими буквами, точкой посередине и кавычками с двух сторон, которые требуются классическими правилами, – это очень неудачно и некрасиво. Сравните два предложения:
Этот товар можно оплатить яндекс-деньгами.
Этот товар можно оплатить «Яндекс.Деньгами».
Какой вариант тяжелее, где больше визуального мусора, какой призван только потешить маркетологов, но не дать потребителю удобный и понятный термин? Сразу видно.
По этому же принципу, кстати, можно образовать и много других русских технических терминов: яндекс-карты, гугл-карты, гугл-документы и даже, не побоюсь этого слова, гуглодокументы. Подобный вариант был бы совершенно изумительным вариантом перевода Google Docs. Буква «о» в данном случае выполняет роль связки между двумя основами, как в словах «водопровод», «железобетон» и т.д. Но для таких вариантов, боюсь, нужно мыслить смело, а не просто креативно, поэтому они вряд ли появятся.