Всех приветствую! Думаю очень-очень многие знают что такое TaoBao или по крайней мере слышали.
Для тех кто не знает: TaoBao — гигантская китайская торговая площадка, количество товаров на которой измеряется числом, близким к миллиарду. Там можно найти практически любой каприз вашей фантазии, причем довольно дешево. Но есть две проблемы: найти товар (весь сайт TaoBao и все описания на китайском) и доставить его (доставка на TaoBao только по Китаю)
Если вторую проблему легко решают множество посредников, то с первой все несколько сложнее. Если вы хотите найти что-то интересное, необычное или выходящее за рамки «обыденных товаров», то перед вами встанет трудность в виде языкового барьера
Примерно два месяца назад я пытался запустить свой интернет-магазин, ассортимент которого довольно уникален для России. Товары планировалось закупать на TaoBao. Задача поиска товаров и некоторые идеи упрощения этого утомительного процесса воплотились в идею сервиса-помощника. Некоторые рутинные действия можно было автоматизировать, что и было сделано. Что из этого получилось смотрите под катом.
Скрин главной страницы сервиса
Почти всегда я довольно быстро нахожу нужные мне экземпляры товаров. Но проблема в том, что в поисковой выдаче на двух-трех страницах результатов товары, соответствующие мои критериям поиска 3-5. Остальные — результат неточности перевода, и для меня являются «поисковым мусором». Давайте посмотрим простой, но в то же время реальный пример. Нам нужно найти вот грелку для рук на TaoBao На фотографии упаковки мы видим название бренда «winfire» и пару иероглифов, которые для нас, как людей не знающих китайского вбить в результаты поиска будет затруднительно. Сразу хочу уточнить, что нам не важен бренд. Нам нужна грелка для рук такого же типа.
Если мы попробуем сделать поиск с переводом по запросу «грелка для рук», то получим совсем не то, что искали
Если попробуем поискать грелку по запросу «winfire» то мы ее найдем, вместе с кучей разнообразной зимней обуви в результатах поиска.
Результаты по запросу «WinFire» для нас уже интересны. Не трудно предположить, что в названиях товаров, соответствующих нашим критериям среди иероглифов кроются наши «ключевые слова». Выявлять их вручную дело совсем неблагодарное. В этом и есть основная задача сервиса.
Все что нужно – это скопировать названия товаров, соответствующих нашим нуждам в поля ввода и нажать кнопку «найти ключевые слова»
Дабы наглядно продемонстрировать эту возможность, на главной странице TaoHelp.Me можно нажать на ссылку «Демонстрация» и поля автоматом заполнятся иероглифами из указанного выше примера.
После нажатия кнопки «найти ключевые слова» вы увидите перевод каждого названия на русский язык, а также иероглифы, общие для 50% названий. Кнопка «Поиск по ключам на TaoBao» откроет результаты поиска в соответствии с заданными ключами. Как вы можете видеть, теперь в результатах поиска мы видим ровно то, что искали.
Возможно, вы заметили, что кнопка «найти ключевые слова» изменила свое название на «уточнить результаты». Теперь ее функция найти общие иероглифы не для 50% названий, а для как можно большего их количества (т.е. если общие иероглифы были 品白金怀炉暖手宝 то после нажатия кнопки стали 怀炉暖). Теперь результаты поиска изменились, и мы можем видеть уже не только интересующий нас товар, но и его другие разновидности с расходными материалами.
Стоит упомянуть опции Латиница и Иероглифы. Если включить Латиницу, то в в ключевые слова попадут еще и слова, состоящие из латинского алфавита (в нашем случае, слово winfire)
Наверное все знают, что Google уже довольно давно закрыл доступ к API своего переводчика. Это так, но возможность бесплатно использовать некоторые возможности существует, благодаря переводчику сайтов. Подозреваю, что почти наверняка, если использовать его с серверной части, то очень быстро можно получить бан по ip, но если использовать его на JS, то сия проблема решается очень легко. Вот пример с использованием jQuery
Здесь параметр q — исходная строка; sl — исходный язык; tl — конечный язык
Для тех кто не знает: TaoBao — гигантская китайская торговая площадка, количество товаров на которой измеряется числом, близким к миллиарду. Там можно найти практически любой каприз вашей фантазии, причем довольно дешево. Но есть две проблемы: найти товар (весь сайт TaoBao и все описания на китайском) и доставить его (доставка на TaoBao только по Китаю)
Если вторую проблему легко решают множество посредников, то с первой все несколько сложнее. Если вы хотите найти что-то интересное, необычное или выходящее за рамки «обыденных товаров», то перед вами встанет трудность в виде языкового барьера
Примерно два месяца назад я пытался запустить свой интернет-магазин, ассортимент которого довольно уникален для России. Товары планировалось закупать на TaoBao. Задача поиска товаров и некоторые идеи упрощения этого утомительного процесса воплотились в идею сервиса-помощника. Некоторые рутинные действия можно было автоматизировать, что и было сделано. Что из этого получилось смотрите под катом.
Скрин главной страницы сервиса
Вспомогательные «Виджеты»
- Конвертер валют — не более чем просто полезная плюшка, о которой нет смысла рассказывать подробно. Можно писать арифметические выражения вида 150+10 (где 150 юаней — цена товара, а 10 — цена доставки по Китаю). Арифметические выражения выполняются через eval()
- Поиск с переводом — открывает результаты поиска товаров на TaoBao, где в поисковом поле будет перевод введенной вами фразы на китайский упрощенный (перевод осуществляется средствами Google Translate. Об этом будет ниже). Вводить строку поиска на русском и получать результаты по переведенному на китайский запросу довольно удобно и позволяет экономить время на то, чтобы вбить запрос в Google-переводчик. Некоторые могут возразить, что на сайтах у многих посредников имеется подобная форма поиска с переводом результатов выдачи на русский язык. Конечно есть. И у TaoBao даже есть открытое API. Но при таком подходе теряется одно очень полезная возможность. Каждый наверно видел в результатах поиска Google фразу типа «Возможно, вы имели ввиду...». Так вот, такая функция есть и на TaoBao но она теряется при работе через API
Главная задача сервиса
Почти всегда я довольно быстро нахожу нужные мне экземпляры товаров. Но проблема в том, что в поисковой выдаче на двух-трех страницах результатов товары, соответствующие мои критериям поиска 3-5. Остальные — результат неточности перевода, и для меня являются «поисковым мусором». Давайте посмотрим простой, но в то же время реальный пример. Нам нужно найти вот грелку для рук на TaoBao На фотографии упаковки мы видим название бренда «winfire» и пару иероглифов, которые для нас, как людей не знающих китайского вбить в результаты поиска будет затруднительно. Сразу хочу уточнить, что нам не важен бренд. Нам нужна грелка для рук такого же типа.
Если мы попробуем сделать поиск с переводом по запросу «грелка для рук», то получим совсем не то, что искали
Если попробуем поискать грелку по запросу «winfire» то мы ее найдем, вместе с кучей разнообразной зимней обуви в результатах поиска.
Результаты по запросу «WinFire» для нас уже интересны. Не трудно предположить, что в названиях товаров, соответствующих нашим критериям среди иероглифов кроются наши «ключевые слова». Выявлять их вручную дело совсем неблагодарное. В этом и есть основная задача сервиса.
Все что нужно – это скопировать названия товаров, соответствующих нашим нуждам в поля ввода и нажать кнопку «найти ключевые слова»
Дабы наглядно продемонстрировать эту возможность, на главной странице TaoHelp.Me можно нажать на ссылку «Демонстрация» и поля автоматом заполнятся иероглифами из указанного выше примера.
После нажатия кнопки «найти ключевые слова» вы увидите перевод каждого названия на русский язык, а также иероглифы, общие для 50% названий. Кнопка «Поиск по ключам на TaoBao» откроет результаты поиска в соответствии с заданными ключами. Как вы можете видеть, теперь в результатах поиска мы видим ровно то, что искали.
Возможно, вы заметили, что кнопка «найти ключевые слова» изменила свое название на «уточнить результаты». Теперь ее функция найти общие иероглифы не для 50% названий, а для как можно большего их количества (т.е. если общие иероглифы были 品白金怀炉暖手宝 то после нажатия кнопки стали 怀炉暖). Теперь результаты поиска изменились, и мы можем видеть уже не только интересующий нас товар, но и его другие разновидности с расходными материалами.
Стоит упомянуть опции Латиница и Иероглифы. Если включить Латиницу, то в в ключевые слова попадут еще и слова, состоящие из латинского алфавита (в нашем случае, слово winfire)
Как осуществляется перевод
Наверное все знают, что Google уже довольно давно закрыл доступ к API своего переводчика. Это так, но возможность бесплатно использовать некоторые возможности существует, благодаря переводчику сайтов. Подозреваю, что почти наверняка, если использовать его с серверной части, то очень быстро можно получить бан по ip, но если использовать его на JS, то сия проблема решается очень легко. Вот пример с использованием jQuery
$.post(
"http://translate.googleapis.com/translate_a/t?anno=3&client=te&format=json&v=1.0&logld=v10",
{ q: value, sl: "auto", tl: 'ru', tc: "1" },
function(data) {alert(data[0])},
"json"
);
Здесь параметр q — исходная строка; sl — исходный язык; tl — конечный язык
В заключение хочу сказать
- Найти редкие товары на TaoBao не так трудно, как может показаться на первый взгляд
- Хочется попросить людей не злоупотреблять данной возможностью бесплатного перевода. Мои проект никак не монетезируется, но несет в себе весьма полезный функционал, и если я как-нибудь выйду на монетизацию, то непременно буду использовать платный API Google
- Я не посредник, не оказываю посреднические услуги. Я — покупатель на TaoBao, который решил упростить себе жизнь
- Если сервис когда-нибудь будет монетезирован, то только за счет сотрудничества с посредниками и карго-компаниями на отдельной странице «посредники». Весь функционал всегда будет оставаться бесплатным.
- Англоязычная версия сайта сделана по большому счету средствами того же Google Translate и не блещет правильностью
- Раздел «Советы по TaoBao» не дописан. не знаю, стоит ли тратить на него время. Может быть вообще сей сервис интересен только мне. Там планировалось описать тонкости при выборе продавца и использование поисковых фильтров TaoBao
- Если кому-то интересно, то свой интернет-магазин я так и не запустил. Мораль: не надо делать бизнес с друзьями
Only registered users can participate in poll. Log in, please.
Нужен ли этот сервис? (Просьба голосовать только тем, кто как минимум сталкивался с TaoBao)
61.86% Да, искать редкие вещи на TaoBao довольно трудно. Буду пользоваться313
27.27% Имеет право на существование, но считаю идею сомнительной138
3.75% Нет. Хватает функционала на сайтах посредников19
4.55% Нет. Мне вполне достаточно пользоваться переводчиком23
2.57% Нет. Я прибегаю к услугам посредников по поиску товара13
506 users voted. 278 users abstained.