Pull to refresh

Comments 17

крайне неоднозначный комментарий ))

Зато как разнообразит деловое общение )

буржуйские коллеги будут счастливы узнать такой адрес почты для работы )))

А как считаете вы — какой главный вопрос к кириллической почте? 

Как на нее написать, скажем, из Китая?

Представьте, например, почтовый адрес на грузинском, который вам продиктовали по телефону. Как вы на него писать будете?

Записать на слух слово на незнакомом языке, используя буквы незнакомого алфавита.. Раньше это называлось испорченный телефон.

Кстати, такая игра по-английски называется chinese whispers.

Примерно вот так будет выгледеть работа с национальными почтовыми ящиками. Вот теба адреса наших партнёров - смотри не перепутай:

张伟@例子.公司

小龙@邮件.中国

Я думал, Вы что-то повеселее напишете... :-)

Ага, и научные статьи давайте на локальных языках публиковать...

В национальных научных журналах они и публикуются на национальных языках. А ещё есть издательства, которые переводят статьи на разные языки для разных журналов.

И вообще, 640кб 26 букв латинского алфавита хватит любой домохозяйке

А 8 команд brain fuck хватит для любого алгоритма.

независимость от латиницы

Ну-ну

И цифры свои придумаем, чего ещë арабские, римские.

А как считаете вы — какой главный вопрос к кириллической почте? 

Главный вопрос — нахрена вы эту тему подняли?

Sign up to leave a comment.

Articles