Pull to refresh

Comments 70

А я хочу 10БК :)
а хохо не хохо? тоже мне — золотой преферанс)))
Понравилось.
Попробуйте взять рубашку из других карт. Например, тех же Bicycle, Bee и.т.д.
А если еще и лицевую часть взять — будет вообще здорово. Любители покера оценят по достоинству.
Почему только покера? Картежники в принципе…
UFO landed and left these words here
Действительно, зачем люди носят какие-то тряпки и куртки, когда можно ходить с голым торсом.
особенно девушки
Чтобы самим не было холодно, а другим не было жарко — ваш К.О.
Ну и почему туз на половину тела? Целая карта круче смотрится.
Рубашка — или отдругой взять, эта как-то стремно смотрится. Но идея нравится.
Бубновых тузов знают не только любители покера :) Они тоже оценят.
А у вас колоды с голыми тётями нет случайно? ^_^
Вам действительно нужна такая колода?
я думаю шестерку носить никто не захочет
Можно подарить ради прикола = ))
А что с валетом не так? Не в курсе я :)
Точно не знаю, но есть поговорка «два валета и вот это» — типа карта пришла, скажем так, не очень…
нехватает ссылочки на хм допустим принтдирект для заказа
на простопринт попробуйте
джокер-футболка не очень читается, наверное, лучше было бы картинку туда вставить с карточным джокером, имхо.
ой… и моя «идея» тоже тут…
Идею витают в воздухе. Кто первый ухватил и реализовал — то и мастер.
Эх :(

Но варианта с верхней половиной карты у них нет :)
вы бы поосторожнее в таких футболочках во всякие гетто ходили. «шестерка», «пятерка», «бубна» и всякое другое у блатных может оказаться не совсем «положительным» знаком…

P.S. хотя уж если они друг друга «пацанами» называют, не зная происхождения слова…
Интересная версия предложена яндексом. Но насколько я помню слово «пацан» происходит
от слова «ПОТС» на идише (или иврите, не помню), которое означает то, что на заборе формулируется тремя буквами.
На иврите. Поц — член, пацан — маленький член.
Откуда такая 100% инфа?
:) есть такое. и как ругательство, и как обозначение подростка («пока ещё маленький член»)
10 лет живу в Израиле — ивритом владею более, чем сносно. Про пацана первый раз слышу. А поц — это повидимому из идиш, так как на иврите, то что пишут на заборе — будет «заин».
Однако в Израиле надпись на дорожном знаке STOP заменена на изображение ладони. Местные жители утверждают, что если прочитать слово STOP справа налево (как принято в иврите), то получится тот самый поц, поэтому и заменили на ладонь.
Это не Яндексом, это комментарий Трубачёва у Фасмера:

род. п. -а́ «мальчишка, подросток», просторечн. Вероятно, образовано с экспрессивным суф. -ан: пац-ан – от пац-ю́к «поросенок; крыса», распространенного на юге.

То есть, точная этимология неизвестна, но, скорее всего, именно от пацюка. Связь же «поц-пац» уже максимально спорна. Вариант с «беглой гласной», столь любимый последователями Фоменко.
рубашка совсем уж «совковая» надо однотонную и с покерных колод…
еще идея:
картиночных персонажей(дама король валет) можно делать полностью с рисунком — голова человека, носящего футболку, будет продолжением, к примеру, «верхнего» короля…
Да, рубашка напоминает о дешёвых картах.
А по-моему это тупак. Из разряда «зацените, я крутой». Не одежда украшает человека…
Одежда как раз человека украшает.
Я так понимаю, что футболки с шестёрками не будут популярны…
Из А. Блока «Двенадцать»:

Гуляет ветер, порхает снег.
Идут двенадцать человек.

Винтовок черные ремни
Кругом — огни, огни, огни…

В зубах цигарка, примят картуз,
На спину надо бубновый туз!


«Бубновый туз» — нашивка на одежде арестанта-каторжника

Только что сам хотел написать. По-моему, это не единственная карточная примета у заключённых.
«бубновый туз» сейчас ВРОДЕ имеет другое значение. «покер» (он же «полупокер», когда только половина бубны)
Когда увидел, подумал, что Лебедевские футболки. В их стиле с Капитаном Очевидность в подписях :-)
Не забывайте, что рубашки и картинки являются объектами авторского права.
не плохой повод снять такую футболку с представительницы женского пола (:
Самое первое больше всего понравилось.
«Был туз бубновый на спине,
А на стал в ногах туз крести»
Не стал бы я в провинции ходить на раёне в такой футболке, тем более красной масти.
Это печальная проблема провинции и «нараёнов», но не дизайнеров и футболок.
UFO landed and left these words here
«Чёрные червы, красные пики — теперь ты тоже их видишь» (с) Трасса 60
Only those users with full accounts are able to leave comments. Log in, please.